Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Время двигалось к полуночи, когда Семерка верных собралась в покоях леди Мальвины. Небольшой резной столик был заставлен бутылками с вином и бокалами. Пахло терпкими травами и вишней. Дор с удовольствием втянул носом этот запах. Он казался ему уютным и умиротворяющим. Покой и размеренная жизнь – то, чего он лишился очень рано. Отец сказал бы, что это позор для мужчины, это удел женщины, но Дор не хотел врать себе. Он хотел спокойной жизни. Той, что на службе у короля не предполагалось.
Дор устроился в кресле в дальнем углу комнаты, чтобы никому не навредить. Хотя Мариан сказал ему, что чем чаще человек находится рядом, тем выше у него иммунитет к его отравленной энергии, но он не хотел рисковать. Он обвел взглядом присутствующих. Барон Траффорд был старше всех. Ему было под восемьдесят, и он успел послужить трем королям. Несмотря на недюжинный ум, с возрастом он стал слишком осторожен и критиковал любую новую идею. Дор не любил, когда он присутствовал на их встречах, но игнорировать его было невозможно. Он был старейшим членом Семерки верных, и его семья стояла у ее основания. Изначально Семерка была создана королем Козимо Первым, основателем династии Дронтов. В нее входили представители старейших благородных семей, и просто так попасть туда было невозможно. Главной обязанностью Семерки верных была поддержка короля, они были его ближайшими советниками. В случае трагических обстоятельств с наследником короны один из семерки, старший по титулу, должен принять бразды правления королевством. Если, конечно, остальные члены его поддержат. Но такого еще ни разу не случалось.
Генерал Клавель открыл бутылку и разлил вино по бокалам. Он был мрачен, отчего волоски его густых нахмуренных бровей забавно топорщились. Ему было за пятьдесят, но генерал оставался в прекрасной форме. Он был одним из самых талантливых и успешных тактиков, и недавно выигранная война это подтверждала.
Мариан взял бокал и сделал несколько глотков. Тихо простонал, откидывая назад голову. Его пестрые волосы волнами заструились по спине. Ворон на плече недовольно дернулся. Дор подумал, что чародей – самый странный из их маленькой компании. Впрочем, ему, как чародею, такие странности простительны. Он оказался в Семерке после того, как его предшественник погиб, не оставив наследника. Мариан выиграл турнир магии, который объявил король, не желавший оставаться без поддержки невидимых сил после смерти своего советника. Чародей был отшельником, он не любил людей и редко выходил из своих покоев, больше напоминающих лабораторию. Хотя, может быть, дело еще было в том, что другие члены Семерки не хотели принимать его. «Чародей с черной кровью», «Волшебник из трущоб», так называли его за глаза, оттого что он был из простой семьи. Сын пекаря, разве он мог родиться по-настоящему выдающимся? А уж тем более для того, чтобы стать королевским чародеем и находиться в одной комнате с людьми из самых знатных семей.
Леди Мальвина подошла к окну и проверила, плотно ли закрыта рама. У нее была паранойя, что за ней шпионят все кому не лень. Те, кто обитал во дворце, часто поддавались таким фобиям. А она была официальной фавориткой короля, и завистников у нее было немало. Одного из участников Семерки обвинили в измене, и она заняла его место. Ходили слухи, что король намеренно подставил несчастного, чтобы угодить своей любовнице, но искать доказательства никто не стал. Поначалу к ней относились несерьезно, как к выскочке и временной игрушке его величества, но Мальвина доказала, что не только красива, но и умна. Она смогла завоевать уважение и доверие остальных членов Семерки.
Дор перевел взгляд на генерала королевского сыска, Бернарда Крика. Тот листал книгу, которую принес с собой. Он был худощав, гибок и всем своим видом намекал на то, что он – легкомысленный человек, готовый в любой момент увлечься новой авантюрой.
– Мои люди проверили озеро, – отрываясь от чтения, сказал Бернард. – Нашли пару старых скелетов. И на этом все.
– Никаких подозрительных предметов? – спросил Дор.
– То есть два скелета – это так, ерунда? – вскинулась леди Мальвина.
– Ну вы же слышали, что они старые, а значит, к нашему делу никакого отношения не имеют, – сказал Оскар. Он выглядел встревоженным, глаза покраснели, словно долго не спал. Дору было неприятно его видеть. Каждый раз, сталкиваясь с ним, он вспоминал о гибели своей семьи, и ему хотелось свернуть этому юнцу шею. В глубине души он понимал, что Оскар здесь ни при чем, это была драма их отцов, которые боролись за власть, но легче от этого не становилось. Будь старый барон жив, вся ненависть была бы сосредоточена на нем, но тот погиб во время войны, не дав Дору утешиться местью.
– Именно так, – сказал Бернард. – Бальтазар к нам не присоединится?
– Его присутствие здесь неуместно, – сказал барон Траффорд, который терпеть не мог короля воров и не понимал, с какой стати Дамьян вдруг приблизил его к себе.
– Жаль, – вздохнул Бернард и снова переключился на книгу.
– Почему ты о нем вспомнил? – поинтересовался Дор.
Бернард нехотя поднял на него глаза.
– Мне показалось, что я его видел во дворце. А у него не так много причин бывать здесь. Так что предположил.
– Мы не можем объявить, что король исчез, – сказал генерал Клавель и вытер усы, на которых дрожали бордовые капельки вина. – Тем более открыть, при каких обстоятельствах это произошло.
– Но мы не сможем долго скрывать это, – возразил Дор. – Пойдут слухи, люди начнут волноваться. Обстановка в Аталаксии и так неспокойная. Мятеж подавлен, но организаторы сбежали, а это значит, что они в любой момент снова могут поднять волну протестов.
– Мы потеряли восемьсот человек, – вздохнул генерал. – Более двух тысяч бунтовщиков убиты, около тысячи арестованы и ждут казни.
– Если станет известно, что король пропал, – сказал Дор, – толпа вломится во дворец и устроит переворот.
– А если сорвется свадьба и подписание мирного договора, – сказала Мальвина, садясь в кресло, – то война может начаться в любой момент. А мы сейчас не в том положении, чтобы ее выиграть.
– Тот, кто устроил похищение короля Дамьяна, одним этим действием запустил механизм, который может уничтожить не только наше королевство, – сказал Клавель. – И у нас до сих пор нет ни одного подозреваемого.
Дор выразительно посмотрел на Оскара. Этот взгляд был замечен остальными. Герцог понимал, что не стоит этого делать, это может дорого обойтись молодому барону, но не смог с собой совладать. Он подозревал его в измене. Но доказательств у него не было и это все осложняло.
– Не думаю, что Оскар причастен, – резко отреагировал барон Траффорд. У него была особая симпатия к этому молодому человеку. Возможно, он напоминал ему сына, которого он потерял. Дор вздохнул. Оскар хищно улыбнулся и, приподнявшись, отвесил Траффорду поклон.
– Ваше внимание очень льстит мне, герцог, – изогнув губы в усмешке, сказал он. – Но, боюсь, я не смогу оправдать ваших ожиданий. Я никогда не предавал его величества ни в делах, ни в помыслах.