Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Болотные газы, — оптимистично заключил Тед, похлопав посеревшего Фрэнка по плечу. — Не дрейфь, вытащим мы твоих коллег! На какой частоте вы сидите? — Пилот вытряхнул комм из рукава, собираясь настроить прямую связь с утопленниками.
— Не получится, — поспешно сказал «геолог». — У нас военные «маркони», они с большинством гражданских моделей несовместимы.
— А где вы их раздобыли? — удивился пилот.
— Сломанными купили, на детали, — соврал Фрэнк, — а Джилл сумела починить.
— Ясно. — Тед слабо представлял, на каком рынке можно приобрести секретную правительственную разработку, хоть бы и в виде металлолома, но расспрашивать было некогда. — Ладно, тогда давай сюда сережку.
Фрэнк безропотно позволил содрать клипсу, которую Теодор тут же перевесил на свое ухо и бодро окликнул:
— Эй там, на «Наутилусе»! Вы еще живые?
— Нет, уже полчаса как покойники, — немедля отозвался Роджер. Винни и Джилл беззвучно переглянулись, воздерживаясь от прочих способов ликования. От лобового стекла осталась только узкая полоска, светящаяся под прожектором спасателей. И, как последний луч солнца, она становилась все тоньше и тоньше. — Спасибо, что прилетели.
— Спасибо скажете, когда мы вас вытащим! — Теодор подвел флайер как можно ближе к катеру и опустил купол. — Та-а-ак… и за что тут можно зацепиться?
— За геологоразведочное оборудование, — мрачно посоветовал Винни. — Все равно его теперь только на свалку.
По крыше бухнуло что-то тяжелое, разом погрузившее катер в трясину на добрую четверть метра. В салоне воцарилась тьма, в которой тоненько заскулила Джилл, намекая, что она еще слишком молода для погребения заживо.
— Эй, наверху! — озабоченно крикнул Сакаи. — Что там у вас происходит?
— Утопить они нас решили, вот что, — уверенно заключил Винни. — Разом от всех избавиться, а Фрэнка небось уже и так пристрелили.
— Но они же прилетели к нам на помощь! — слабо возразила механик, не желая расставиться с надеждой.
— Угу, прилетели — убедиться, что мы точно не выкарабкаемся!
— Не, за оборудование не годится, — после томительной двухминутной паузы отозвался спрыгнувший на крышу Теодор. — Оторвется. Попытаюсь за сам стыковочный узел.
— Вот видишь! — прошипел Сакаи, во время всего разговора благоразумно прикрывавший рукой передатчик.
— Пока что я вообще ничего не вижу, — упрямо возразил Винни, давно потерявший веру в человечество вообще и данных «биологов» в частности. — Когда вытащат, тогда и будем благодарить. Может, они просто убедились, что катер дальше не тонет…
Сакаи устало махнул рукой. Спорить с упрямым пилотом было бессмысленно: во-первых, все равно не переубедишь, а во-вторых, сейчас Роджеру хотелось только поскорее выбраться из этой душегубки на свежий и прохладный воздух. Петрович так и вовсе тряпочкой лежал у капитана на коленях, тяжело сопя. Спохватившись — у пола концентрация углекислого газа была еще выше. — Сакаи осторожно переложил маленькое тельце к себе на плечо. Ежик приоткрыл глаз, тихонько фыркнул и снова обмяк.
Теодор как раз убедился, что катер очень даже тонет, и быстро — жижа все ближе подползала к его ногам. Еще чуть-чуть, и выступ на корме тоже в нее погрузится.
— Дэн, кинь мне конец троса!
Пилоту удалось более-менее успешно намотать его на крепеж, но узел пришлось затягивать уже под жижей, на ощупь.
— Вот зараза! — Теодор внезапно шарахнулся назад, и выступ с хлюпаньем исчез.
— Что?! — встрепенулись оба навигатора.
— Меня там кто-то потрогал, — с содроганием сообщил пилот, брезгливо отряхивая и осматривая руку.
— Не укусил хоть?
— Нет… Ласково так… — Голос у Теда сделался задумчиво-озадаченный.
— Вы поосторожней, тут водятся такие… — Фрэнк замялся, пытаясь подобрать достойное чудо-амебы определение, — очень противные твари. Мы удить пробовали, так она леску вместе с удочкой сожрала.
— В этом болоте?!
— Нет, к океану летали…
Теодор глянул под ноги, ругнулся и, ухватившись за уже закрепленный на флайере трос и протянутую Дэном руку, забрался на свое место. Трясина над катером медленно выравнивалась. Если бы не уходящая в нее капроновая жила, найти место катастрофы было бы невозможно.
После трех минут натужного гудения турбин трос вытравился из болота (а может, просто растянулся) примерно на полметра, но этим успехи спасателей и ограничились. Трясина цепко держала свою жертву.
— Не, так у нас ничего не выйдет, — с досадой признал пилот. — Надо рывком. Сдать назад — а потом полный ход.
— Ты уверен, что мощности хватит? — усомнился Дэн.
— Кто здесь пилот?! — обиделся Теодор.
— Ты, и я отлично помню, как ты ругал движок.
— Скорость и мощность — разные вещи, — снисходительно объяснил Тед. — Ну да, быстрый старт он не тянет. Так ведь и бульдозер для гонок не приспособлен!
— Бульдозер массой берет. А флайер легче катера в два-три раза, тем более увязшего. Может, привяжем трос к дереву и слетаем за кораблем?
Но Теодор не привык так легко сдаваться.
— Спокуха, — презрительно откликнулся он, — я знаю, что делаю. А ну-ка, пристегнитесь!
* * *
Незадачливые кладоискатели дружно лязгнули зубами, когда катер резко дернулся вверх, но этим все и ограничилось.
— Что, уже вытащили? — удивился Винни.
— Не похоже. — Сакаи прижался к стеклу, тщетно пытаясь пронзить взглядом тину. — Вы лучше хватайтесь за что-нибудь, — посоветовал он, — сейчас могут еще раз дернуть.
Однако время шло, а ничего так и не происходило.
— Не понимаю, — озабоченно сказал капитан, пытаясь выйти на связь с Теодором, но сквозь треск в клипсе слышалось только какое-то хлюпанье и побулькивание, — что у них там происходит?
— Убедились, что нам точно кранты, и улетели, — мрачно буркнул пилот. — Я же говорил…
— Ну хватит! — рявкнул Роджер. — Мы уже поняли, что, если нас все-таки спасут, ты будешь этим жутко разочарован! Если не можешь не каркать, просто замолчи.
— Как прикажешь, кэп… — с деланым безразличием отозвался Винни.
— Джилл, — повернулся Сакаи к девушке, — как думаешь, что могло случиться?
— Может, трос оборвался? — с надеждой предположила Мисс Отвертка. — И они за новым полетели?
— Тогда минут за десять обернутся, — оптимистично заявил капитан. — Уж на столько воздуха у нас еще хватит!
— А на сколько не хватит? — не выдержал-таки Винни.
Ответом ему была зловещая тишина.
* * *
— Лично меня больше мучает вопрос не «кто», а «зачем», — задумчиво сказал Вениамин. — Что ему нужно?