Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Над горами недавно пролетел самолет, и на глазах у Джои из-за туч вынырнул еще один. Вот он завис в воздухе и медленно стал приближаться, постепенно увеличиваясь в размерах, наполняя воздух шумом реактивных двигателей. Наконец шасси коснулось взлетно-посадочной полосы, самолет, проехав положенную дистанцию и все еще гудя турбинами, остановился. К переднему люку двое механиков подкатили трап, и на землю Аляски сошли четверо пассажиров. Последним борт покинул Роберт.
Двое мужчин сели в машину и поехали в сторону города. По пути ни один из них не проронил ни слова. Роберт — после тряского перелета — все еще пребывал в прострации. Кстати, как ему общаться с этим типом, Джои? Кто он, гид или напарник? Впрочем, шут с ним. Роберту и без того хватает переживаний — вот-вот предстоит скандал с Дженной. Так что нечего волноваться по поводу сыщика, который дерет с тебя три шкуры.
Роберт закрыл глаза, откинулся на спинку сиденья и постарался расслабиться.
Вскоре такси остановилось у здания городской ратуши. Джои заплатил водителю, взял чек и повел Роберта внутрь. Интерьер вестибюля ничем не отличался от стандартного оформления муниципальных строений: бледно-зеленые стены, дешевый серый ковролин. Справа имелась стеклянная дверь с нарисованной на ней шестиконечной звездой.
— Мы куда? — спросил Роберт.
— К шерифу.
— Зачем?
— Вы же хотите найти свою жену, верно?
Сказав это, Джои распахнул дверь в кабинет шерифа. Интересно… разве Дженна не здесь, не в городе? Выходит, что нет. Делать нечего, Роберт неохотно вошел следом за Джои.
В приемной сыщик принялся жаловаться секретарше на боль в забинтованной руке. Гм, а в такси вел себя так, словно рука в полном порядке.
— …Меня собака покусала. Не могу найти ни ее, ни хозяйку. Надо же проверить пса, вдруг он бешеный?
Женщина присмотрелась к забинтованной руке Джои и с сомнением покачала головой:
— Да разве ж собаки в наши дни бешеные бывают?
— Эта — точно больная. Резкая такая, изо рта пена… Я ее погладить хотел, и она меня цапнула. — Джои обернулся к Роберту: — Вот, кстати, муж хозяйки. Боится, что собака и ее загрызет. Поймите, нам срочно нужно найти их.
Секретарша нахмурилась, подумала и встала из-за стола. Подошла к двери с табличкой «Шериф Ларсон» и постучалась.
— Подыграйте мне, — сказал Джои Роберту. — Вы прилетели в отпуск. Жена приехала первой, однако вас не встретила, и вы за нее беспокоитесь.
Роберт кивнул. Из-за двери доносились приглушенные голоса: шериф разговаривал с секретаршей. Наконец он вышел.
— Вас овчарка покусала? — спросил он.
— Да, сэр, — ответил Джои. — С виду такая милая… чуть большой палец мне не оттяпала.
— К врачу обращались?
Джои опустил взгляд и смущенно шаркнул ногой.
— Да, сэр, но у меня нет страховки. Врач сказал, что уколы от бешенства стоят очень дорого, зато ветеринар проверит пса на бешенство всего за двадцать пять долларов.
— Вы кто? — спросил шериф, присмотревшись к Роберту. Тот едва не ударился в панику.
— Муж Дженны.
— Дженна — это кто?
— Дама с собакой, — пояснил Джои.
— Это она у Эдди Флеминга остановилась?
— Да, точно, его Эдди зовут. Правильно.
— Ну, и в чем проблема? Ступайте к нему, пусть ведет собаку к ветеринару, — просто ответил шериф. Взглянув еще раз на Роберта, он добавил: — Заплатить придется вам.
— Так их нет.
— Как — нет?
— Улетели вчера на самолете.
— И куда же?
— Это мы у вас и хотели выяснить. Мы сами не местные, но я видел Дженну и Эдди в компании старика. Он посадил их в гидросамолет и улетел. Вернулся уже один. У него надо спрашивать. Правда, старичок молчит, запирается.
— Так это Филд, — сообразил шериф.
— Может, вы его порасспросите? Ну, там, скажете, что это срочно. Мы подумали, что вас он точно послушает. Рука болит, просто ужас. Роберт волнуется за жену, она ж одна, с этой дикой собакой.
Шериф зевнул, прикрыв рот ладонью, почесал щеку.
— Хлопот эта собака доставила, конечно, немало, — сказал он.
— Так вы поговорите с Филдом? — оживился Джои.
— Да, схожу к нему.
* * *
Проблемы у Дженны куда как сложнее. Сложнее тех, что можно решить при помощи тарелки макарон с сыром и хот-дога. Ее проблема фундаментальна, она — в вере. Правда ли Моисей заставил Красное море расступиться? Правда ли Христос исцелял больных и немощных? Можно ли исповедовать сразу две веры? Или все это — одно и то же, просто люди по-разному интерпретируют схожие вещи? Выдры, крадущие людские души, — чем это лучше воскрешения из мертвых? Или же тлингиты и христиане говорят об одном?
— Ты хоть во что-нибудь из сказанного Дэвидом поверил? — спросила Дженна у Эдди. Тот уписывал обед за обе щеки.
Оторвавшись от хот-дога, он пожал плечами:
— Значит, не веришь ни во что? — подытожила Дженна.
Эдди снова пожал плечами.
— Сам не знаю. А ты? Ты во что веришь?
— Ни во что. Вера дает человеку выбор: хочешь — принимай, не хочешь — не надо. Для меня это все реально, поэтому я не верю — я просто знаю. Выбора у меня нет.
Эдди кивнул и вновь принялся за еду. Вот уж дудки, так легко он от ответа не уйдет.
— Значит, ты не поверил ни во что из рассказанного шаманом?
— Да ну брось, Дженна. Ты говоришь о религии, которой в принципе больше не существует. Вот скажу я, что душу твоего сына похитил Зевс, — ты мне поверишь?
— Может быть. Все зависит от ситуации.
— Это ты за себя говоришь. Я бы ни за что не поверил. Выходит, ты у нас верующая, а я — атеист. Ну и ладушки, в Штатах еще исповедуют веротерпимость.
— Хорошо, умник, если ты не веришь в духов и исповедуешь веротерпимость, тогда почему ты здесь?
Эдди улыбнулся и отложил вилку.
— Сама не догадываешься?
— Нет.
Глядя ей в глаза, он произнес:
— Пораскинь немного мозгами.
Дженна прищурилась. Странно. Лицо Эдди кажется таким знакомым. Дженна, закрыв глаза, может вспомнить его до последней черточки и портрет, если что, нарисует. И при этом она почти не знает Эдди. На каком же уровне люди притягиваются друг к другу? Ориентируются по внешности? По поведению? По чему-то, чего не увидеть? Может, их сталкивает сила, о которой нам ничего неизвестно? Или в теле есть некий орган, улавливающий излучения силовых полей? Что это? Аппендикс? Или все дело в феромонах?
— Кто ты? — неожиданно спросила она Эдди.