Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ВЫВОД. Обнаруженное соответствие между трагедией Шекспира (а также хрониками Голиншеда и Гальфрида Монмутского) и русским повествованием о русском ордынском князе Эмме достаточно яркое.
4.4. Напоминание. История шекспировского Лира — это «история Есфири», то есть важный сюжет из жизнеописания Ивана III = IV Грозного
В нашей книге «О чем на самом деле писал Шекспир», гл.1, мы показали, что история короля Лира, ставшего блаженным, — это история хана-императора Ивана III = IV Грозного. Мы не будем здесь подробно напоминать это наше исследование, а просто перечислим параграфы, посвященные этой теме.
«ДРЕВНИЙ» КОРОЛЬ ЛИР, ОПИСАННЫЙ ГАЛЬФРИДОМ МОНМУТСКИМ И ВИЛЬЯМОМ ШЕКСПИРОМ, — ЭТО ИВАН ГРОЗНЫЙ (ВАСИЛИЙ БЛАЖЕННЫЙ).
• Напоминание: краткая история Есфири = Елены Волошанки при Иване III=IV Грозном. — Библейская версия: книга Есфирь. — Русская версия и вкратце о нашей реконструкции. — Оригинал Есфири в русской истории XVI века и ряд ее ярких дубликатов в более ранние эпохи.
• Отрекшийся и безумный король Лир — это Иван Грозный = Василий Блаженный.
• Корделия и Софья Палеолог. Она же — Екатерина Медичи, она же ветхозаветная Астинь.
• Плохие дочери Лира — Гонерилья и Регана — это отражения плохой Есфири (Елены Волошанки) и Ивана Молодого, сына Грозного.
• Шекспировский граф Глостер — это отражение царя Василия II Темного.
• Василий III и Елена Глинская (родители Ивана IV Грозного) тоже отразились в истории короля Лира.
• Река Сора, где захоронен король Лир (Иван Грозный), это — египетская река Нил, на которой есть знаменитые фараонские погребения в Луксоре.
ВЫВОД. История русско-ордынского князя Эммы, описанная у Мусина-Пушкина, это история хана Ивана III = IV Грозного из XVI века. Ясное дело, в первую очередь она отразилась в хрониках метрополии Великой Империи, в том числе в ярославских-ростовских летописях. Из метрополии она перекочевала и на страницы западноевропейских хроник в провинциях Империи. В том числе, в тексты Голиншеда, Гальфрида Монмутского и Шекспира, написанные, следовательно, в эпоху XVI-XVII веков.
Трагедии Шекспира «Гамлет» и «Король Лир» — известны и популярны. При этом, шекспировские персонажи носят довольно абстрактный характер. Они слабо привязаны к истории Западной Европы — Дании или Англии. На это обстоятельство давно указывали некоторые исследователи творчества Шекспира. Теперь мы начинаем понимать, в чем дело. Оказывается, обе знаменитые пьесы описывают далекие от западных европейцев события в Царь-Граде и Руси-Орде, то есть в центре Великой Империи. События были действительно важны, но это была история метрополии, а не отдаленной провинции, каковой была Западная Европа в то время. Ясное дело, события в сердце Империи почтительно воспринимались всеми как интересные и уважаемые.
Отсюда — та популярность, которую приобрели трагедии Шекспира, созданные в начале XVII века. Отметим, что описания в русских источниках, в том числе в ярославско-ростовских хрониках, довольно скупы и сдержанны. В основном, они бесстрастно фиксируют факты. А вот тексты Шекспира поэтичны, эмоциональны, более сказочны. По той причине, что они уже высоколитературны, являются поздней надстройкой над реальными сухими хрониками. Ведь большинству читателей куда интереснее такие красочные романтические полотна, чем скупое перечисление фактов.
Любопытно, что в Части 3 Книги Мусина-Пушкина, с.279-291, появляется еще один рассказ-дубликат о князе Эмме (то есть об ордынском хане Иване III = IV Грозном) и его сыновьях. Это повествование значительно подробнее того, с которым мы только что познакомились. Подробный текст добавляет новые яркие детали. Многие из них, как мы обнаружили, тоже вошли в трагедию Шекспира «Король Лир». Но мы не будем предъявлять здесь эти дополнительные параллели, поскольку суть дела уже ясна и чтобы не увеличивать объем нашей книги. Призываем к такому расширенному анализу заинтересованных читателей. Он был бы полезен, поскольку позволит лучше понять — как именно перерабатывали исходный ордынский сюжет XVI века Шекспир, Голиншед и Гальфрид Монмутский, см. выше.
5. История славянской княгини язычницы Софарис в Книге Мусина-Пушкина отразилась также в Ветхом Завете. На самом деле, это история Есфири при дворе Ивана III = IV Грозного в Руси-Орде середины XVI века
5.1. Книга Мусина-Пушкина прямым текстом подтверждает Новую Хронологию
Согласно сделанной нами ранее реконструкции, «история Есфири», отраженная в многочисленных дубликатах, разворачивалась в столице Руси-Орды XVI века, в Москве, при дворе Ивана Грозного. Этот результат мы получили ранее при глубоком анализе источников. И вот теперь мы натолкнулись на Книгу, где наши выводы подтверждены прямым текстом и однозначно отнесены в русско-славянскую историю Руси. Такое согласование важно.
5.2. Книга Мусина-Пушкина о Карле Великом, красавице язычнице Софарис, ее муже князе Катулусе и римском папе Льве, склонявшем ее к блуду
Сказано: «Князь Катулус Мудрый по смерти родителя своего, князя Аппония, стал править его княжеством мудро, а храбростию своею получил себе в супругу знаменитую героиню того времени по имени Софарису, которой он лишился в битве в горах Карпатских с королем франков Карлом Великим, которую за целомудрие и верность супругу своему папа римский Лев III сжег на костре. А это произошло следующим образом.
В битве в Карпатах Карл Великой взял в плен героиню Софарису, за которую князь Катулус давал Карлу великой выкуп, но тот захотел из язычницы сделать христианкой. Для этого отдал своему духовнику, а тот, видя ее из редких молодую красавицу, вместо обращения в христианство стал преследовать ее своей любовью, но княгиня Софариса, хотя и была язычница, но твердо помнила, что она — супруга и мать троих молодых сыновей, презирала такого христианина и жестоко стала поносить его, как язычника. Такое неповиновение язычницы духовной власти навлекло на нее различныя истязания.
В это самое время в столицу Карла Великаго пришел папа Лев III, которому римляне вышибли глаз и, раздевши до наго, прогнали с бесчестием с римскаго престола и из Рима. Карл Великой поддержал его и опять возвел его на престол его.
Лев III увидел язычницу Софарису, сам пожелал обратить ее в христианство, но вместо веры и сам пошел по дороге духовника. Дарами и лаской стал склонять ее к себе в любовь и за упорство ея его сладострастию осудил ее, как непокорную язычницу христианству, сжег на костре всенародно. Смерть язычницы, ея твердость, с какой она взошла на костер, и как кончила там жизнь свою, все зрители назвали ее языческой мученицей.
Смерть ея осталась для князя Катулуса тайною. Он только и мог узнать, что Карл Великой передал ее своему духовнику для приведения ея в христианство. Меньшой брат Катулуса в почти