Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодой священник с аскетически впалыми щеками – признаком не самого значительного духовного чина – поклонился и пробормотал:
– Добрый день.
– Это миссис Котс и ее сын, Джеремайя. Он нуждается в вашей помощи, – добавил граф, указав на присутствующую здесь даму и мальчика.
Мать присела в реверансе. Должно быть, в молодости она была хорошенькой, но усталость и физические мучения морщинами легли на ее лицо, а рот страдальчески изогнулся.
– Спасибо, сестра, спасибо, что пришли. Вы с братом Уильямом – моя последняя надежда! Никто не знает, что не так с моим мальчиком. Говорят, он сошел с ума, а я боюсь, что он одержим!
– Юного Джеремайю поразило нечто, природе неизвестное, – деликатно объяснил священник. – Когда я увидел, в каком он состоянии, мне стало ясно, что здесь поможет только брат Уильям.
Хелен бросила взгляд на Карлстона: его преподобие – тоже член клуба «Темные времена»?
Его светлость быстро кивнул: да.
Хелен решила в скором времени непременно уточнить, сколько членов в этом клубе.
– Пора начинать, – объявил лорд Картон. – Мадам, мы изгоним злого духа из вашего сына, но вам опасно здесь находиться. Прошу вас покинуть комнату вместе с его преподобием. – Он поклонился, и его вежливость вызвала у напуганной матери слезную благодарность.
Хелен не подозревала, что граф способен на такой нежный, ласковый и вежливый поклон, обращенный к даме из низших слоев общества. Возможно, в его сердце все-таки кроется доброта, обычно спрятанная от посторонних глаз.
Священник мягко подтолкнул миссис Котс к двери:
– Идемте. Эти люди позаботятся о Джеремайе. Вы можете им доверять.
Когда они проходили мимо, дама в красном крепко сжала кисть Хелен, и в ее глазах мелькнула благодарность. Девушка ободряюще улыбнулась несчастной матери. Она надеялась, что вера этой женщины не напрасна.
– Не стойте столбом, брат Джонатан, – бросил лорд Карлстон, когда его преподобие увел мать Джеремайи в другую комнату. – Заходите.
Сэр Джонатан боком протиснулся внутрь. Благодушие, с которым он приветствовал Хелен, исчезло. Джентльмен прислонился к дальней стене и отвел глаза от лорда Карлстона. Неужели он боялся графа? Может быть, но было в его взгляде нечто еще, кроме страха: вина или стыд. Что произошло между мужчинами, что вызвало такое напряжение?
– Дерби с вами? – спросил граф, отвлекая Хелен от изучения личности сыщика. Девушка кивнула, и лорд повернулся к Куинну: – Приведи ее.
– Вы хотите сделать ее моим террином, не так ли? – спросила Хелен, когда за Куинном затворилась дверь.
Лорд Карлстон обошел кровать, наблюдая за мальчиком, который пытался вырваться из пут.
– Да, – признался граф, не поднимая глаз. – Мы уже подготовили девушку, готовую стать вашим террином, но вы расстроили наши планы, когда взяли Дерби в личные горничные. Однако я одобряю ваш выбор. – Он посмотрел на Хелен. – Возможно, за вас выбрала ваша кровь.
Хелен поразили слова графа, и она поспешила сменить тему:
– Вы уже выбрали для меня террина?
– Да, но Куинну ничего не стоит подготовить к этой роли вашу горничную. После того, как мы свяжем ее с вами.
– Свяжете?
– Вы видели, как Куинн прижал меня к земле в тот вечер в Воксхолл-Гарденз? – спросил граф после небольшой паузы. Хелен кивнула, и граф подошел к сэру Джонатану: – Позволите продемонстрировать на вас кое-что, брат Джонатан?
– К… Конечно, – запнулся сыщик. – Конечно, рад служить.
С удивительной легкостью и быстротой Карлстон схватил упитанного джентльмена правой рукой за шиворот и поднял почти до потолка. Сэр Джонатан выпучил глаза от неожиданности и немного от страха.
– Само собой, обычному человеку никак не одолеть чистильщика, – объяснил граф. – Я привязал к себе Куинна, подарив ему часть своей силы и ловкости, а также любопытную способность просчитывать вероятное развитие событий. Соответственно, когда в вас проснется ваша сила, вы привяжете к ней мисс Дерби, и она не даст вам погибнуть. – Он опустил сэра Джонатана на пол, отошел и поклонился: – Благодарю, брат Джонатан.
– Рад был помочь. – Сыщик дрожащей рукой поправил сюртук и шейный платок.
Хелен не могла вымолвить ни слова. Неужели и она однажды научится играючи поднимать тяжелых мужчин? Эта перспектива показалась ей неожиданно привлекательной, но в то же время слегка пугающей.
– Вы говорите про магические узы? – уточнила девушка. – Те, что описаны в «Маге»? – Даже если такое возможно, Дерби ни за что на это не согласится.
– Вижу, вы приступили к чтению?
– Да, благодарю вас за книгу, – вспомнила о вежливости Хелен. – Она… Любопытная.
– Крайне любопытная, – улыбнулся лорд Карлстон. – Знаю, там много вздора, но есть и изрядная доля истины. – Он жестом подманил Хелен к себе: – Взгляните на этого мальчика.
Хелен подошла к кровати:
– Я не хочу подвергать Дерби опасности.
– У всех свое призвание, леди Хелен, – прищурился граф.
– Я бы с вами согласилась, – кисло ответила Хелен, – но вы, очевидно, считаете, будто назначать призвания положено вам, брат Уильям. – На последних словах голос девушки дрогнул, и они вышли не такими едкими, как ей хотелось бы.
Губы лорда Карлстона изогнулись в насмешливой полуулыбке.
– У меня есть на то уважительная причина. Брат Майкл рассказал вам про отпрысков искусителей и сгустки тьмы в их сердцах?
Их разговор прервал мягкий стук в дверь. Она отворилась, и в комнату вошли Дерби с Куинном. Террин с хозяином встретились взглядами, между ними состоялась безмолвная беседа. Хелен уловила лишь ответ Куинна – покорное согласие следовать данному указанию. Здоровяк закрыл за собой дверь и подвел Дерби к стене, у которой стоял сыщик.
– Брат Джонатан, сколько человек проживает сейчас в Великобритании? – спросил лорд Карлстон.
Сэр Джонатан прокашлялся.
– В этом году численность достигла двенадцати с половиной миллионов человек.
– Леди Хелен, вы помните, я говорил вам, сколько искусителей обитает в одной лишь Англии?
Могла ли она забыть столь жуткое число?
– Более десяти тысяч.
Лорд Карлстон повернулся к Дерби:
– Из этого мы заключаем, что на тысячу двести душ приходится один искуситель. В то же время людей, способных уничтожить чудищ, всего восемь, включая вашу госпожу. Теперь вы понимаете, насколько важно ее предназначение?
– Я в этом не сомневалась, милорд, – кивнула девушка.
Хелен нахмурилась. К чему граф ведет?
– Прекрасно. Раз уж вы осведомлены о миссии своей хозяйки, вам, несомненно, хочется ей помочь.