Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – ответил Кайрен. – Но я не могу принять эту похвалу только на свой счет. Участие Мэв намного больше, она передала Элиноре даже свои рыжие волосы.
– Ты прав, – с деланной печалью усмехнулась его жена. – Твоя часть – развлекательная.
– А разве бывает по-другому? – спросила Эверил. Ее карие глаза весело блеснули, когда она посмотрела на шестимесячного темноволосого мальчика, которого держала на руках.
Засмеявшись, Кайрен подошел к Эрику, Дрейку и Гилфорду. Все недавно прибыли, чтобы взглянуть на очередное прибавление к их неофициальному клану.
– Какие известия вы привезли из Лондона? – спросил он.
– Помимо обычных придворных интриг, – ответил Эрик, – король Генрих держит в поле своего зрения претендента мятежников. Видимо, Перкин Уорбек – это настоящее имя мальчика. Так как поддерживающие его ирландцы обезврежены, Маргарита Бургундская, по слухам, увезла мальчика во Францию, ища поддержки там. Но я уверен, что из этой затеи ничего не выйдет, поскольку король уже принял меры.
– Да, – подтвердил Дрейк. – Старина Генрих очень благодарен за полученные сведения. Эрик стал фаворитом двора.
– Поговаривают, – добавил Гилфорд, – что король даже намерен стать крестным отцом ребенка Эрика, и если тот окажется мальчиком, то будет назван Генрихом. Я считаю это большой честью.
Эрик покраснел.
– Если король и Англия довольны, это вполне удовлетворяет мое честолюбие. В последние дни меня больше всего интересуют дом и семейный очаг.
Гвинет посмотрела на мужа.
– Я тоже очень интересуюсь тобой, – прошептала она.
Засмеявшись, Эрик поцеловал жену и взял ее под руку. Блит, которой скоро исполнится год, училась ходить, ковыляя вокруг их ног.
– Дрейк, а у тебя как дела? – спросил Кайрен. – За всю зиму я почти не слышал о вас с Эверил.
– Мы провели большую часть зимы в Эббосфорде, поместье Эверил. Чуть ли не полностью отремонтировали главную башню, опять ждем хорошего урожая. Ее отец перед Рождеством женился на вдове.
– Она прекрасная женщина. Лучшая из всех, – сказала Эверил. – Никто этой зимой не умер от голода, Кэмпбеллы и Макдугалы отказались в конце концов от своей жалкой ссоры.
Взяв у нее младшего сына, Дрейк посмотрел на других детей, стоявших рядом, и довольно улыбнулся жене.
– Это правильно, женщина. Ты научилась ценить замечательного человека из клана Макдугалов, который живет рядом с тобой.
– Нет, хвастун ты этакий, – возмутилась Эверил. – Стоящим тебя сделала любовь добродетельной женщины Кэмпбелл.
– Ты права, любовь моя, – охотно согласился Дрейк, и жена ответила ему счастливой улыбкой.
– Теперь мы рады, что ты пришел в себя и женился на Мэв, – заявила Эверил.
– И что мы наконец получили возможность с ней познакомиться, – с усмешкой прибавил Гилфорд.
Мэв, которая, по мнению Кайрена, была самой красивой леди в комнате, присоединилась к их обществу.
– Я тоже очень рада, что познакомилась с вами. И надеюсь услышать рассказы об этих трех бандитах.
Троица хором простонала.
– Я могу начать с рассказа о том, как застал мальчиков, когда они подглядывали за мытьем обитательниц замка, – предложил Гилфорд, подмигнув женам. – Ни одной из них не было меньше сорока, так что мальчики вряд ли могли стать мужчинами.
Женщины засмеялись. Их мужья опять простонали.
– Это был несчастный случай, – умоляюще сказал Кайрен. – Помилосердствуйте!
– Как пожелаешь, – засмеялся Гилфорд. – Но имей в виду, что, если потребуется, Мэв сумеет держать тебя в руках.
Кайрен нежно поцеловал жену в губы.
– Она сумеет, я в этом не сомневаюсь и буду еще счастливее.
– Итак, – подытожил Гилфорд, – у нас здесь трое воинов – прекрасно обученных, могу добавить – полностью смиренных любовью. Что вы имеете сказать?
– Это было на редкость приятное сражение, – сказал Эрик, глядя на Гвинет.
– Да, без сомнения, – прибавил Дрейк, улыбнувшись Эверил.
Кайрен взял Мэв за руку.
– Согласен. Видимо, Господь благословил нас в любви и дружбе.