Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какими сценами?
— Два последних места преступления. Они… похожи на фрагменты рассказа, верно? Когда ребенок играет с куклами, то усаживает Барби в ее кресло, ставит несколько чашечек на кукольный столик — и вуаля, у них чаепитие.
— У меня никогда не было кукол.
Тейтум поднял брови.
— Серьезно?
— Ну, наверное, они были, но я с ними никогда не играла. Я отдала всех Андреа. А ты играл с куклами?
— Ну, не с куклами, но… сама понимаешь. У меня была куча фигурок «Плеймобил», и я разыгрывал самые разные истории. Например, они могли сражаться и стрелять друг в друга. Потом я снял с них волосы и поменял…
— Зачем?
— Ну, это была чуть не единственная съемная деталь.
— Какое-то странное пристрастие.
— Ну, не такое странное, как эти фигурки без волос. У них полые головы, и выглядят они довольно жутко, а потом ты теряешь все эти детальки с волосами и остаешься с кучей лоботомированных фигурок…
— Так, все это к делу не относится, — резко оборвала его Зои.
— В общем, мысль в том, что, когда расставляешь своих кукол, ты разыгрываешь некую историю. Так о чем эти истории?
Оба посмотрели на фотографии. Моник Сильва стояла на мостике и смотрела на воду, руки на перилах. Криста Баркер сидела на песке, закрыв лицо руками.
— Они грустят, — сказала Зои.
— Ага, Криста как будто плачет.
— Почему они грустят?
— Может, убийца имел в виду, что они грустят, поскольку мертвы? — предположил Тейтум.
— Нет… — возразила Зои, помотав головой. — Они пропали какое-то время назад. Ты прав, здесь действительно какая-то история. Если б они грустили, потому что умерли, он выставил бы их сразу после бальзамирования. Но он провел с ними много времени и только потом выставил в этих позах.
— Ага.
— Они грустят, — вдруг произнесла Зои, — потому что он их бросил.
— В каком смысле?
— У Кристы Баркер на пальце было кольцо, — сказала Зои. — Кольцо невесты.
— Ну… кольцо точно было.
— Такое кольцо дарят при помолвке. Сьюзен Уорнер нашли одетой в вечернее платье, как будто она была на серьезном свидании. А потом, когда он уходит от них, они грустят.
— Погоди…
— У него с ними отношения, — не отрывая искрящихся глаз от Тейтума, заявила Зои. — Вот в чем все дело. Он бальзамирует женщин, с которыми хочет иметь отношения.
— В смысле, сексуальные отношения?
— Во всех смыслах, Тейтум. Дело не в сексе. То есть здесь есть очевидные некрофилические тенденции, само собой. Но он хочет иметь кого-то рядом, в своем доме. Это все об одиночестве.
— О’кей, — протянул Грей. Ее энтузиазм не был заразным; скорее агент чувствовал себя выведенным из равновесия. — И что же все это значит?
— Ну, убийца — человек, у которого никогда и ни с кем не было длительных и удачных отношений, — сказала Зои. — Он наблюдает за другими любящими людьми и хочет того же. Но не может добиться этого сам…
— Почему?
— Я полагаю, его одержимость полным контролем делает невозможными практически любые отношения. Кроме того, он неадекватен. Вероятно, у него сексуальная дисфункция, и он не может заниматься сексом с живой женщиной.
— О’кей, и вот он хватает женщину, душит ее насмерть… а бальзамировать зачем?
— Потому что ему нужны длительные отношения.
— Логика безумная, но ладно… А потом что? Он укладывает ее в кровать? Несет ее по утрам к столу в гостиной? Сажает рядом с собой смотреть телевизор? Держит ее за руку?
Зои медленно кивнула.
— В общем, примерно так.
— Ага-а, — протянул Тейтум, начиная улавливать систему. — А потом он их выбрасывает… почему?
— Потому что у него не получается.
— Да ладно. Они что, ссорятся?
— Нет. Но он перестает чувствовать это, чем бы оно ни было. Ему опять одиноко. Ее присутствие больше не успокаивает. Представления становятся… пустыми.
По спине Тейтума пробежал холодок.
— И он начинает искать следующую… Зои, это на редкость безумный образ мыслей.
Она пожала плечами.
— Хорошо, и чем нам это поможет? — спросил Тейтум.
— Пока не знаю. Нам известно, чем заканчиваются эти истории, верно? Убийца порывает с женщиной, оставляет ее в каком-нибудь месте и придает позу, будто у нее разбито сердце.
— Самый сентиментальный из всех серийных убийц.
— Угу. Но как эта история начинается?
— Ну, он находит проститутку…
— Нет, это не начало. Это вроде… подготовки. У него еще нет полного контроля. История начинается, когда он заканчивает бальзамировать тело.
— О’кей. Видимо, он привозит ее домой…
— Вот здесь я хочу тебя остановить, но не потому, что не ценю твое мнение, — сказала Зои, пытаясь ободряюще улыбнуться.
Тейтум расхохотался.
— Приятно слышать, что ты не хочешь меня обидеть.
— У меня просто есть… чутье. Я могу представить себе эти штуки. Он заканчивает ее бальзамировать. Дальше, бальзамирование — грязный процесс, поэтому, я думаю, он предварительно снимает с нее всю одежду. Помнишь тело Лили? Вся шея залита кровью, но рубашка почти чистая.
— О’кей, значит, он их моет и одевает. Но Лили он не вымыл.
— У него не хватило времени, и он был в панике. Не мог собраться с мыслями. Но в отношении других жертв, я думаю, ты прав. Он моет их, одевает…
Она замолчала, уставившись на фотографии.
— В чем дело?
— Он не надевает обратно их собственную одежду. Ему не нужны отношения с проституткой. Он одевает их в новую одежду.
— О’кей, похоже, в этом есть смысл, — сказал Тейтум. — Значит, он заранее покупает новую…
— Тейтум, эта одежда на них сидит. На всех.
— И?..
— Откуда он знает, что покупать?
— Все они — худые девушки. В смысле, он, наверное…
— Криста Баркер была намного выше Моник Сильвы. А Лили не такая уж худая. И это не дешевые вещи вроде «один размер подойдет всем». Со Сьюзен Уорнер проблем не было — он располагал всем ее гардеробом, поскольку убил ее дома. Но у проституток было только то, что на них надето.
— Ты хочешь сказать, что он возил их за покупками, — медленно произнес Тейтум.
Зои кивнула.
— Перед тем как убить их, когда они все еще считали его клиентом. Возможно, он говорил, что хочет прикупить им красивой одежды на эту ночь. А потом куда-то отвозил…
— В торговый центр.
— Возможно.
— Отлично. — Тейтум улыбнулся, сел за ее ноутбук и открыл браузер.
— Что ты делаешь?
— Мы знаем, где он подобрал Лили, так? Угол Кларк и Гранд, у Ривер-Норт. — Грей открыл «Гугл-мэпс» и нашел это место.
— Ага.
— И мы знаем, что он отвез Лили на Харэн-стрит, куда-то… сюда. — Тейтум указал на кусок Харэн-стрит на карте. — Он должен был повести Лили в какое-то место по пути между