Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ответ удостоила короткого утвердительного кивка.
– То есть… Она… Это что, труп? – пискнула еле слышно. Дав себе еще пару секунд на осмысление, шокированно произнесла: – О боже, я чаевничала с двадцатилетним трупом…
Тут уж моя психика не выдержала. Мир пошатнулся. Перед глазами все поплыло, замельтешило и запрыгало.
– Синьора Марилена, я к вам!
А в следующую секунду мраморные плиты холла приняли еще одно тело.
Когда первый шок прошел, Джулиано бросился приводить супругу в чувство, а Габриэль поспешил на помощь своей половинке, надеясь, что после обморока той не придется залечивать ушибы или, того хуже, страдать последствиями сотрясения мозга.
Ведьмак отнес девушку наверх и, убедившись, что та начинает потихоньку приходить в сознание, поручил заботу о гостье младшему брату – единственному, кто отреагировал на новость о воскрешении бабушки радостным: «Круто!» Вот только непонятно, что же обрадовало юного ведьмака: возможность познакомиться с родственницей, которая покинула этот мир прежде, чем он успел в нем появиться, либо же осознание того, что в их доме поселилась живая покойница.
Оставив Лану на попечении брата, Габриэль скрепя сердце отправился в отцовский кабинет. Настроение у ведьмака было, мягко говоря, мерзкое. Мало того, что Франческа принципиально не реагировала на его звонки, и он уже даже подумывал о том, чтобы, наплевав на свои принципы, распрощаться с ней эсэмэской. Так еще и родители вернулись, вдрызг разругавшись. Не придумали ничего лучшего, кроме как обвинить друг друга в том, что их дочь выросла такой взбалмошной, глупой девицей, плюющей и на духов, и на пожалованный ей предками дар.
Уже одного этого Габриэлю оказалось достаточно, чтобы потерять душевное равновесие. А тут еще и бабушка, которую препроводили с почестями на тот свет двадцать лет назад, заявилась!
В общем, поводов для радости пока не наблюдалось. Поэтому в кабинет Хранителя ведьмак входил, еле перебирая ногами. А там его уже ждал очередной скандал. Вернее, продолжение того, что разыгрался ранее.
Молодой человек горько усмехнулся, представив себя и Лану на месте родителей. Те ведь тоже идеально подходили друг другу. Но это не означало, что у них была безоблачная семейная жизнь. Даже ланимы не застрахованы от ссор и бурного выяснения отношений.
Теперь супруги спорили о том, как дорогой маменьке удалось выбраться из фамильного склепа. И у кого же хватило наглости ее воскресить.
Виновница размолвки, казалось, не замечала ничего вокруг. Удобно устроившись в кресле и позаимствовав у сына очки, задумчиво перелистывала гримуар, который когда-то подарила своей маленькой внучке.
Заметив вошедшего Габриэля, синьора Миранте закрыла манускрипт и небрежным взмахом руки отправила тот обратно в сейф. Книга проплыла по воздуху и юркнула в свое металлическое убежище, а ведьма жестом пригласила будущего Хранителя устраиваться в соседнем кресле.
Дождавшись, когда внук займет указанное ему место, обратилась к сыну и раскрасневшейся невестке:
– Теперь я начинаю вспоминать, отчего так рано оказалась в могиле. Угомонитесь, оба! – прикрикнула на супружескую чету, и те, как по мановению волшебной палочки, тут же разом умолкли.
Удовлетворенно кивнув, Аделаида отдала очередную просьбу-приказ, велела рассаживаться на диване, кончать психовать и не мельтешить у нее перед глазами.
Убедившись, что внимание всех собравшихся сосредоточено на ее персоне, повернулась к внуку.
– Габриэль, зачем ты меня призвал?
– Габриэль!!! – возмущенно вскрикнула рыжеволосая ведьма. Этим требовательным восклицанием мать хотела упрекнуть сына в том, что тот посмел вытащить «любимую» свекровь из могилы.
– Понятия не имею, о чем ты, – ошарашенно пробормотал молодой человек. – Ба, мне бы и в голову не пришло тебя беспокоить. Клянусь!
Наследник с честью выдержал долгий, испытующий взгляд колдуньи.
– Странно, – задумчиво пробормотала та. – Я тебе верю. Точно знаю, не врешь. Но именно твоя Сила меня призвала. Твоя и той…
Договорить она не успела, сквозь стену робким призраком просочилась Фьора.
– Синьора Аделаида, мы можем с вами поговорить? – Заметив, как бывшая покровительница нахмурилась, гиана испуганно опустила голову.
Бедняжка уже сто раз успела пожалеть и отругать себя за то, что осмелилась потревожить могущественную ведьму. Паника, накатившая тогда на Фьору, едва ли могла служить ей достойным оправданием. И теперь, чувствуя, как Аделаиду тугим кольцом окружают негативные эмоции – гнев, раздражение, злость, Фьора отчаянно желала повернуть время вспять и все исправить.
Но было поздно. Талантом возвращаться в прошлое гиана, к сожалению, не обладала.
– Это все ты! – вскакивая с места, яростно зашипела Марилена. – Уже давно следовало поставить тебя на место! Мерзавка!!!
– Мари! – даже не пытаясь скрыть раздражения, осадила невестку ведьма. Обведя притихшую публику суровым взглядом, распорядилась: – Оставьте нас.
– Но… – попытался возразить Габриэль, которому страх как хотелось поприсутствовать при разборе полетов.
Джулиано, в отличие от сына, не стал спорить, понимая, что все равно бесполезно. Молча поднялся и, подхватив под руку жену, которую продолжало потряхивать от гнева, вышел из кабинета.
– Иди, дорогой. – Аделаида царственным жестом указала внуку на дверь. – Я хочу побыть наедине с Фьорой.
Габриэлю ничего не оставалось, как покориться. Бабушка умерла, когда ему было восемь, и ведьмак уже успел позабыть, какой властной и деспотичной она порой бывала. Но только что ему ненавязчиво об этом напомнили.
Когда за будущим Хранителем закрылась дверь, Аделаида, смерив гиану ледяным взглядом, велела:
– Рассказывай.
По мере того как Фьора говорила, выражение лица ведьмы сменялось от просто удивленного до крайне пораженного.
– …Я уверена, Габриэль будет счастлив с этой девочкой, – не догадываясь, что кому-то сейчас очень хочется ее крови, продолжала лепетать Фьора. – Вы это сразу поймете, как только увидите их вместе. Когда смотрят друг на друга, они аж светятся!
– И ты поэтому обманом заставила их поднять меня из могилы? – мрачно обронила ведьма. – Чтобы показать, как кто-то там светится?
Немного расхрабрившись, гиана приблизилась к своей покровительнице и тихо призналась:
– Поначалу не все шло гладко. Встреча с ланимой стала для вашего внука неожиданностью, и он даже подумывал бороться с чувствами при помощи чар. Ну а девушка… – Фьора шумно вздохнула. – Не сразу смогла простить ему ту ночь, хоть я и убеждала ее, что вел себя так Габриэль, будучи под моим заклятьем.
– Ты хоть понимаешь, что превратила моего внука в преступника? – едва сдерживая злость, процедила ведьма. – Совратить девушку при помощи магии – не самое удачное начало знакомства.