Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы молча обнимаемся, но я вижу: ей не терпится что-то сказать. Она смотрит на меня и игриво улыбается.
– Не проверял в последнее время телефон?
Я задумчиво хмурюсь.
– Нет… А что?
– Возможно, там тебя ждет очень важное сообщение, – говорит она. – Хотела купить еще одну доску, но мое последнее послание было так себе, так что лучше эсэмэской. Давай же. Проверь.
Я ничего не понимаю, но Роуз явно что-то задумала, поэтому я лезу в карман и выуживаю телефон. Конечно же, там моего внимания ждет какое-то сообщение.
– Читай вслух, тоже хочу послушать, – хихикает она.
Я делаю, как велено.
Дорогой мистер Ширин,
Приносим свои глубочайшие извинения, но квартира на Тенерифе на Новый год оказалась под двойной бронью, на все четыре ночи.
Я делаю шаг назад по хрустящему снегу.
– Роуз? Что за дела, ничего я не бронировал на четыре ночи… Это что такое?
Она просто улыбается, а мое сердце начинает колотиться. Неужели это значит именно то, что я думаю?
– Читай дальше! – подначивает она, сцепляя на груди руки в перчатках.
Уверяем вас, это совершенно неожиданно, но ту же квартиру забронировала и некая мисс Роуз Куинн. К счастью, она готова закрыть на эту ошибку глаза и разделить квартиру с вами.
Остаток сообщения я читаю про себя, улыбаясь от уха до уха.
Однако она настаивает на отсутствии маркерных досок, хоть и не против игривых сообщений. И дайте наконец волю вашим эмодзи. Давно пора.
Счастливого Рождества, Чарли. Уже на следующей неделе увидим Ребекку.
Люблю, Роуз.
Я моргаю и пялюсь на экран. У меня нет слов.
– Ты забронировала нам квартиру на Тенерифе на Новый год? Чтобы мы повидались с Ребеккой?
– Именно так, – говорит мне Роуз. – Но на диване я в этот раз спать не буду.
Я редко плачу, но Роуз удалось меня удивить: в горле стоял ком размером с арбуз.
– Еще бы ты спала на диване! – восклицаю я, чувствуя, как глаза жгут слезы. – Спасибо, Роуз. Это самый ценный подарок, который ты могла мне сделать.
– Ты счастлив?
– Спрашиваешь!
Я подхватываю ее на руки и крепко целую под светом луны, а потом мы, рука об руку, бредем в тепло дома, где, дрожа, отогреваемся в кухне на глазах у Ады.
Макс и Джордж гоняют по полу упавший с елки серебряный шар, стукаясь носами и лапами.
Родители Роуз переваривают ужин, задремали у камина держась за руки – это одновременно мило и вдохновляюще. Я думаю о собственных родителях, попавших в лучший мир, и улыбаюсь при мысли, что они будут вместе навсегда.
Ребекка наконец посылает мне ответное фото. Она в колпаке Санты и радостно показывает два больших пальца – класс. Я тоже улыбаюсь от ее счастливого вида.
А Сара с Джудом вовсю вовлекают Хелену и Эвелин в игру с детьми. Слышно сразу, что партия в «Монополию» становится все более захватывающей и точно не собирается подходить к концу. Когда я слышу искренний смех Хелены, то вспоминаю, что это один из моих самых любимых звуков на земле.
Роуз прижимается ко мне крепче, и мы садимся за стол: следить за игрой, комментировать и громко сетовать, что нам к ним уже не присоединиться.
Я целую влажные волосы Роуз, смотря, как на подоконник опускаются снежинки, и думаю о том, как после идеального Рождества нас ждет еще одно приключение, теперь уже под зимним солнцем.
В воздухе искрится магия. Повсюду разливается счастье.
На дворе Рождество, и мое сердце полно радости.
Благодарности
Эта книга с самого начала была окружена волшебством, потому что весь год, пока я над ней работала, происходили совершенно удивительные вещи.
В первую очередь я хочу поблагодарить своих читателей, которые придумали имена главным героям. Мой пост в соцсетях произвел фурор, и было очень непросто выбирать из всех присланных вариантов. Спасибо семье Армор, которые предложили «Чарли» и «Роуз» в честь их родителей, Саре О’Доннел, которая предложила «Расти» и «Марион» в честь ее родителей, и Линн Келлин, которая предложила имя своей племянницы, «Ребекка». Прекрасных имен хватит и на следующие книги тоже, так что спасибо за все ваши идеи. Надеюсь те, чьи имена я выбрала, будут рады видеть их в книге!
Прошлым летом, когда я уже написала первую половину рукописи «И вот настало Рождество», я занималась кое-какой работой в сфере туризма в Мид-Ольстере и наткнулась на восхитительный домик, коттедж «Роузхилл», прямо в моем родном графстве Тайрон. Его соломенная крыша и зеленые рамы на окнах напомнили мне коттедж «У моря», но представьте мое удивление, когда несколько дней спустя я узнала, что владельцев этого домика зовут Чарли и Роуз! Настоящие люди с такими же именами, как у моих героев! Невероятное совпадение.
А потом – еще поворот судьбы – в том же году мы с сестрой внезапно поехали отдыхать в Донегол, и на стене нашего дома висела табличка… угадаете? Правильно, «Коттедж „У моря“». Какие-то вещи предначертаны судьбой.
Я обожаю графство Донегол, все города и деревушки, но местечко под названием Голова Фанада для меня было новым, так что я хочу поблагодарить женщину, порекомендовавшую его мне в качестве места действия. Мы встретились на мероприятии Compassionate Communities в центре Шеймаса Хини и, к сожалению, не познакомились. Мы с детьми провели прекрасное лето, исследуя маяк изнутри и снаружи, и, конечно, попробовали чаудер в «Таверне у маяка» (да, это реально существующее место), полюбовались видами на Лох-Суилли, где развернулись важные для Роуз события. Деревушка из книги, к сожалению, выдуманная, так что не судите строго. Но если вам повезет побывать в Фанаде, обязательно съездите на маяк.
Чтобы книга увидела свет, требуется большая команда, так что от всей души благодарю людей, которые помогли поделиться моими словами с миром:
Сара Хорнсли, мой прекрасный агент в Peters, Fraser & Dunlop, спасибо за веру в меня, ценные советы и твою человечность.
Лори Робертскон, спасибо, что присмотрела за мной, пока Сара была в декрете. Кейти Лоханн, мой редактор в Cornerstone, Penguin Random House, спасибо, что всегда поднимаешь настроение своим энтузиазмом и креативным подходом.
Спасибо также Кате Браун (ответственный редактор), Джесс Муско (помощник редактора), Хоуп Батлер (маркетинг), М.Л. Паттон (пиар), Оливии Аллен, Эви Кеттелвел, Мэту Уотерсону и Джесс Ферриер (продажи), Ричарду Роулэндсу и Барборе Саболовой (международные продажи), Энни Пикок (продакшен) и Лиззи Мойес (интернет-продажи). Отдельное спасибо Люси Торн (дизайнер) и Дженнифер Костелло (иллюстратор), которые – я уверена, все согласятся, – просто идеально