Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Заходите. Все. Включая вас мисс Деспорт.
Мы подчинились. Я попыталась незаметно высвободить руку из лагранжевской ладони, испытывая острую неловкость от открытого выражения отношений в присутствии наставников, но Даниэль только сильнее стиснул мои пальцы, как бы говоря мне: “Нет, так надо”.
Наставник Алисон уже действительно был там. Он сидел в одном из двух кресел для посетителей, мы остались стоять. Я не знала некроманта, не знала даже как его зовут. Алисон может и упоминала, но поскольку никаких дел у меня с ним не было, имя в памяти не отложилось. А вот тяжелый взгляд, которым он окинул всю нашу честную компанию, откладывался еще как.
Ректор вернулся на свое место. Алисон покосилась на нас, а потом прошла и села во второе кресло. Мы остались стоять.
— Рассказывайте, мистер Лагранж, — произнес мистер Торнвел ровным невыразительным тоном. — Мисс Деспорт уже, конечно, ввела нас бегло в курс дела, но хотелось бы услышать информацию, так сказать, из первых уст.
И Даниэль рассказал. Все. Вот прямо совсем все. С пересказанного мной случая на лестнице, пока я его тащила (правда, обморок от истощения он скорректировал на вывих ноги), заканчивая моим сегодняшним падением. Не упустив ни выброс на крышу, ни походы по склепам…
Я рядом с ним бледнела, краснела, переминалась с ноги на ногу и отчаянно давила в себе желание спрятаться у Лагранжа за спиной. Во-первых, это глупо. Во-вторых, оттуда — все равно достанут.
Удивительное дело, но по мере рассказа мистер Торнвел не высказывал совершенно никаких эмоций. Не ощущалось ни злости, ни бешенства, ни недовольства. Он смотрел на Даниэля так, будто тот ему про погоду за окном рассказывал. И когда он закончил, ректор перевел взгляд на меня.
— Вам есть что добавить к этому, мисс Хэмптон?
— Нет, — пробормотала я, не понимая, что происходит и чего от всего этого ожидать.
— У вас есть к ним вопросы, мистер Дарруэл?
Почему-то мое воображение легко достроило эту фразу до “кроме того, почему эти дети такие идиоты?”.
Некромант побарабанил пальцами по столешнице, что-то обдумывая.
— Пожалуй, пока нет, — наконец произнес он. — Но ситуация крайне нестандартная, я не то, что не сталкивался с подобным во время своей практики, но и даже не слышал ни о чем таком…
— Каком? — вдруг влезла Алисон.
Наставник хмыкнул, мне показалось, что довольно.
— Призрака нельзя создать, он может только самозародиться. Но я не понимаю, как в Зеленых Горах могли самозародиться два полярных призрака восьмидесятилетней давности. Как вариант — при зачистке территории их не развоплотили, а законсервировали, но со временем консервация истаяла. Правда, этот вариант не объясняет некоторых мелких моментов.
— Два?.. — эхом повторила я. — Вы сказали два призрака?
— Да… мисс Хэмптон, верно? Иногда бывает, что призраки держатся парами. Наиболее частая связка — убийца и его жертва. Действия призраков в связке несколько отличаются от одиночных. Их основная и наипервейшая задача — уничтожить или нейтрализовать друг друга, а остальному миру перепадает по остаточному принципу, если остаются силы. Именно поэтому, как отметил мистер Лагранж, призрачные проявления не укладывались в статистические. Насколько я могу предположить, поначалу добрый призрак — жертва, лидировал, но после срыва Алисон, он сдал позиции и на его место вступил убийца.
По позвоночнику пробежал холодок.
Словосочетание “призрак-убийца” мне не нравилось категорически.
— К счастью, в первую очередь для вас, мисс Хэмптон, второй призрак тоже вымотан противостоянием и продолжает тратить силы на то, чтобы удержать лидирующую позицию, поэтому он пока что не причинил серьезного вреда.
— Но почему он тратит силы на то, чтобы помешать нам узнать о Лианне? — чем дальше, тем больше я смелела. Кажется, прямо сейчас никто не будет на нас орать и распихивать по подвалам и этим надо пользоваться!
— Потому что если уничтожить одного призрака из связки, второй с большой вероятностью тоже исчезнет. А уничтожить призрака можно или изгнанием, или…
Он перевел взгляд на Алисон, и некромантка, сообразившая, что ей тут параллельно проводят тестирование, подхватила:
— Или разорвав ту связь, которая удерживает призрака на земле. В случае с девушкой это скорее всего безнаказанность убийцы. Если выяснить, что же все-таки с ней случилось при каких обстоятельствах — и с чьей помощью — она погибла, восстановить истинную картину событий и приговорить виновного, пусть даже посмертно, справедливость восторжествует, и призрак Лианны потеряет связь с этим миром.
— Все верно, — подтвердил мистер Дарруэлл. — Но мы пойдем более простым путем. Прямо сейчас мы с мисс Деспорт проведем ритуал изгнания. Однако, мистер Торнвелл, я все же извещу о случившемся своих коллег, а также задержусь пока в замке. Все же причины случившегося пока неизвестны.
— Я распоряжусь подготовить для вас комнату, — кивнул ректор.
И вот так вот спокойно, непринужденно, без истерик, без обвинений.
Ну призрак. Ну два. Спасибо, что сообщили. Изгоним!
Я ощущала себя редкой идиоткой. И чего, спрашивается, мы отмалчивались?
— Не будем терять время, — некромант оперся на подлокотники и поднялся. — Идемте, мисс Деспорт.
Абсолютно довольная Алисон подскочила, подмигнула нам и поскакала за наставником.
— Спасибо, Невидимка, — шепнула она, проходя мимо. — Давно мечтала о такой практике!
Я бы сказала “обращайся!”, но не скажу!
— Так мы тоже пойдем? — безмятежно осведомился Даниэль.
— Присядьте, мистер Лагранж. И вы, мисс Хэмптон.
Чтобы сесть, Даниэлю пришлось таки выпустить мою ладонь. Пальцам стало зябко, и я сцепила их в замок, нахохлившись в своем кресле, не ожидая от этого разговора ничего хорошего.
— Мистер Лагранж меня уже ничем хорошим, я полагаю, не удивит, — произнес мистер Торнвел. — Но вы-то мисс Хэмптон! От вас я такого не ожидал.
— Я тоже не ожидала, что, когда я приду к вам за помощью, вы решите, что у меня галлюцинации, — огрызнулась я прежде, чем сообразила на кого огрызаюсь.