Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я приободрилась. Понаблюдаем за дурацкой традицией со стороны, затем подлечим альфу и вернемся в академию.
Я точно ощутила в Итане прячущегося зверя, а это значит, что возврат тигра — дело времени. Скорее всего, команда, данная жезлу во время атаки на меня, накачанная силой против примарха, слишком подавляюще ударила по зверю. Нужно набраться терпения, чтобы его теперь выманить, восстановить магические связи.
Карета въехала в арку и остановилась у знакомого крыльца. Доктор вышел первым и светски подал мне руку.
Сегодня во дворе было существенно больше народа, чем вчера. Почти все щеголяли в праздничной одежде. Шелк, парча, бархат, кружева. Тигры съехались в сердце родного клана, чтобы продемонстрировать успешность в делах, наличие толстых кошельков и выказать уважение к древним обычаям.
У широко распахнутой на обе створки парадной двери стоял высокий представительный мужчина, золотоволосый и широкоплечий, в бордовом, расшитом рунами камзоле. Только тонкие морщинки у глаз и суровое выражение лица выдавали его возраст.
Выходящие из карет гости приветствовали главу клана короткими уважительными кивками. Таких же кивков удостаивался и стоящий рядом с отцом Итан.
При виде меня шум и разговоры постепенно стихли, разворачивались удивленные наступающей тишиной лица. Только группа стоящих у подножия лестницы совсем юных тигров не сдержалась и приветствовала мое появление одобрительными выкриками и цоканьем языков.
Я плавно ступила на лестницу, огляделась и стеснительно улыбнулась.
— Хотел бы представить вам, мистер Донахью, милую девушку, ученицу Юридической Академии Лоусона, мисс Мари Ерок, — сказал доктор главе тигров. Тот с интересом меня разглядывал, без стеснения окидывая взглядом от макушки до кончиков туфель.
— А также студентку следственного факультета и мою пару, отец, — спокойно добавил Итан и сделал осторожный шаг мне навстречу.
Вокруг мгновенно зашумели, зашептались присутствующие. Новость оказалась не только неожиданной, но и удивляющей собравшихся. Судя по всему, оборотень, потерявший контакт со зверем, достойной парой не считался.
— Рад познакомиться с девушкой моего сына.
Глава осторожно взял мою руку и тут же недовольно дернул ртом, не почувствовав во мне Двуликую.
— Для меня честь познакомиться с вами и с кланом, — пропела я воспитанно.
Мистер Донахью-старший бросил быстрый взгляд на сына, оценил сияние радости на его лице, немного смягчился и уже благодушно пророкотал:
— Что ж, приглашаю за наш семейный стол. Итан, проводи девушку.
Крупный темноволосый оборотень с заросшим щетиной лицом поддержал альфу за локоть, но Итан с независимым видом отстранился и взял меня за руку. Он знал, что я выдержу вес, поэтому, сцепив наши руки, оперся всем телом. Даже не покачнувшись, расточая вокруг нежные улыбки, я медленно зашагала внутрь, незаметно поддерживая своего молодого человека. Сбоку мелькнуло вытянувшееся лицо темноволосого гиганта. Он-то знал тяжесть держащегося за меня спутника и с удивлением оценил легкость, с которой я двигалась.
Двое молодых оборотней примкнули к нам по бокам, бросая в мою сторону любопытные взгляды, чем полностью разрушили свои попытки выглядеть по-взрослому бесстрастно.
— Это братья Сирины, Одо и Дорин, — представил их Итан, — мои друзья. Парни, я горд представить вам Мари Ерок, как вы уже слышали, мою девушку.
Сзади раздался шум. Нас догоняли.
— Видел девчонку? — тихо, но отчетливо раздалось из-за спин. Рука Итана закаменела, он явно узнал говорящего. — Бетти проговорилась, что тигры на границе не почувствовали от нее зверя. Наш инвалид как знал, куда влипнет, и заранее подобрал себе простую человеческую самку.
Альфа резко развернулся, покачнулся из-за тут же подвернувшейся ноги, но был удержан моим жестким хватом.
— Бэнгли, я не обращал внимания на выпады по моему поводу, не до тебя было. Но никогда не прощу обсуждение моей девушки. Пока я еще наследник, — его голос приобрел грохочущие лидерские ноты, — назначаю тебя на два ночных дежурства на границе с лисами.
Худощавый молодой человек в броском серебристом сюртуке отчетливо скрипнул зубами.
— Недолго тебе осталось править, пустой принц, — процедил он. — Я сегодня же поднимусь к креслу и…
Один из стоящих рядом с ним тигров дернул Бэнгли за рукав, и тот замолчал. Компания перед нами явно играла за команду противника, особенно отчетливо это проявилось, когда с нашей стороны в линию выстроились братья Сирины и появившийся рядом хмурый гигант.
— Вот когда поднимешься к креслу, тогда и поговорим, — без эмоций ответил Итан.
Выждал несколько секунд и, не дождавшись реакции, тяжело повернулся, сигналя о продолжении движения.
Перед самым входом в парадный зал сзади раздалось:
— А я себе девочку приглядел, друзья. Разложу вечером, дам ей попробовать, что такое настоящий тигр, а не жалкая подделка.
Пальцы Итана, держащиеся за мою руку, сжались, но отвечать было нельзя. Прямых имен не названо, намек выглядел весьма неоднозначным для признания его оскорблением.
Наши сопровождающие вошли в зал, а я немного замешкалась, развернувшись полубоком, чтобы войти в дверь вместе с альфой. Уже проходя в проем, я завела руку за спину и трансформировала ее в лапу с оттопыренным средним пальцем и подогнутыми остальными.
Вот вам, а не девочка вечером.
Сзади раздались стук, треск, сдавленные ругательства. От удивления кто-то поскользнулся, схватив за одежду соседей, чтобы удержаться.
— Будь все проклято, вы видели? — спросили сдавленно.
— Осторожно с проклятиями перед конкурсом, — обернувшись, ласково улыбнулась я.
Группа растерянных тигров пыталась восстановить стройность рядов, поднимая одного из своих, сбитого с ног.
Я перевела взгляд дальше и встретила сощуренный, полный неприязни взгляд Фороса, идущего следом. Примарх тут же подобрел лицом и хитро мне подмигнул, но истинное чувство уже выглянуло наружу. Он не простил ни мне, ни Итану своего унижения в гримерке. Не знаю, кому приписал примарх спасение из плена ритуалиста-судьи, но, будучи в бессознательном состоянии в течение основных событий, он, скорее всего, посчитал себя обязанным Дудлю и Люшеру, а уж никак не парочке юных кошек.
Меня слегка дернули, и я вновь повернулась к своим, заходя в зал.
Это было огромное помещение с величественной белокаменной лестницей-постаментом впереди. По боковым стенам размещались стулья, но на них практически никто не сидел.
— Нам в центр, — шепнул Итан.
Мы двинулись к основанию лестницы и остановились в шаге от начала.
С левого фланга, среди оживленно переговаривающихся оборотней, я увидела Люшера. Он легко поклонился, приветствуя. Мужчины тут же плотнее окружили его, явно закидывая вопросами и с жадным интересом меня оглядывая. Примарх отвечал коротко, вежливо и спокойно, не сводя с меня взгляда.