litbaza книги онлайнРазная литератураКлючи от Бездны - Сергей Чичин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 217
Перейти на страницу:
тому же закованный от горла до пяток в тяжеленный латный доспех. Такой в свое время носил Кижинга, ухитряясь в нем не только поворачиваться, но даже и порой бегать; но он по крайней мере был двужильным орком. Здесь же попался хуманс, молодой и бородатый. Сидел он на могучем жеребце вполовину крупнее гоблинских, слезать с него не торопился, а при появлении Хастреда демонстративно насупился и положил ладонь в латной перчатке на длинную рукоять седельного бранка.

За спиной его, выстроившись полукругом по краю прогалины, нашлись еще четверо всадников и пятая лошадь без седока, вместо седла навьюченная походными сундучками. Один из четверых был пожилой, с седой бородкой клинышком и в нобильской шапочке с пером, второй — с подозрительным цепким взглядом охотника, в кожанке и с самострелом поперек седла, а из двух молодых по бокам Хастред выцепил одного, весьма смахивающего на магика-студиозуса, даже с резной палкой-посохом, воткнутой в седельное крепление. Последний не отличился ничем, оружия у него заметно не было, пожалуй сошел бы за слугу.

- День добрый, - предупредительно высказался Хастред, решив не нервировать публику больше, чем сам получилось с учетом гоблинской рожи и сопутствующего арсенала.

- Че надо?! - в исключительно мажорной тональности откликнулся одоспешенный вьюнош, свирепо скрежетнул зубами и качнул свой меч — не вынул еще и даже не потянул, но постарался продемонстрировать.

- Рецепт варенья твоей бабушки! - в тон ему откликнулся Хастред и оскалился.

Не был Хастред никогда воином, не понимал муштры, не признавал потребности тысячи раз отрабатывать единое скучное движение оружием, чтобы отскакивало от зубов, не интересовался многообразиями фехтовальных техник, не изучал фортификацию и прочие полевые дисциплины — если, конечно, не считать упоенного чтения замечательного талмуда про стратегию непрямых действий, которая впрочем тоже не так чтобы про это. Зато драться — вот именно драться, безо всяких там маневров и условностей — любил и не то чтобы умел, но быстро приспосабливался. Родись он хумансом, помер бы давным давно, потому что брал на себя многовато и выгребал единственно на исконно гоблинских достоинствах — ударопрочности и ударомощности. Одиночных латных хумансов опасаться он перестал с тех самых пор, как в юных летах выбил одного из седла его же копьем — увернулся, поймал за древко, выломал из руки и жахнул как бревном по панцирю. Здешний крепыш, конечно, рычал знатно, но тоже не внушил оторопи. Рубиться с седла было бы опрометчиво — у того и конь крупнее, и всадник он поди немного лучший, нежели тюк с соломой, а за себя Хастред бы такого сказать не рискнул; но спрыгнуть наземь — дело секундное, снять этого грубияна тоже несложно, а дальше будет уж совсем цирковой утренник, потому что гоблин и сам посильнее, и доспех у него легче раза в два, через пять минут размахивания мечом хумансу будет хотеться одного — воздуху глотнуть, каким бы там он ни был здоровилой.

- Дай ему рецепт, Напукон! - заполошно воззвал пожилой из заднего ряда.

- Не давай ему рецепта, Напукон! - гаркнул Чумп, въехавший на прогалину следом за Хастредом и, как смутно уловил книжник самым краем бокового зрения, потрясающий в воздухе пустыми ладонями. - Он еще по тестеву рецепту путлиба испечь не сподобился.

Несчастный Напукон, со всех сторон осажденный непрошеными советами, забегал глазами, потянул клинок на пару ладоней, залился ярким румянцем смущения и негодования, поняв, что его запутывают, и со стуком задвинул меч обратно в ножны.

- Я, кстати, пек путлибы, - сварливо заметил Хастред. - По тому самому рецепту с альграмаровой яхты. Но получился у меня почему-то лаваш, все три раза. Что вообще это за компонент - «щепотка эльфизма»?

- Так я и думал, - кивнул Чумп понимающе. - А вместо варенья напуконовой бабушки у тебя, конечно, кетчуп получится. Кстати, что за имя такое — Напукон?

- В честь дедушки, - нехотя ответствовал юный рыцарь, продолжая багроветь уже на грани фиолетового.

- Его тоже звали Напукон?

- Нет, Хартвиг. Я ж не сказал — назвали как его... просто в его честь.

- Звучит разумно, - вынужденно признал Чумп, хотя мозг его от таких виражей издал пронзительный поскрип. - Это, позвольте вам представить, знатный драматорг Хастред, эээ, Баттрипер...

- Слыыышь, - оскорбился Хастред и создал альтернативный Напукону полюс силы и багровения. - ДраматУрг, вообще-то, и...

- Нет-нет, за ургов не знаю, а вот драматОрг — это как раз то, чем ты постоянно пытаешься заниматься. А я скромный мастер Чумпо — хозяйственные мелочи, замки, окна, антресоли, высотные работы, встроенные сейфы, потайные двери, причудливые стулья, на которых неудобно сидеть, но жалко выбросить.

- Путный боярин Феодул, - поспешно отрекомендовался пожилой. - И сопровождающие лица. Честь имею. Не подскажете ли, верной ли дорогой мы к достопочтенному кнезу Габриилу движемся?

- Не подскажем, - вздохнул Чумп. - Сами мы не местные, вот разве что до могильников дорогу выведали — с целями, само собой, глубоко познавательными.

- Как же, могильники упомянуты в дорожных пометках. А также гора, некая Грядка...

Хастред и Чумп одновременно развернулись в седлах и указали на Грядку, торчащую на западе над деревьями словно доисторическое чудовище.

- Ага, - возрадовался боярин, потрясая неким путевым листом. - К северу от горы, стало быть — движемся куда следует. Мы, прошу прощения, дорогу загородили, потому что Андрес, - он обозначил мужика с самострелом мимолетным взмахом руки, - заподозрил впереди некое движение, а тут сзади вы обозначились, вот и...

- Весьма разумная предосторожность, - согласился Чумп. - А что за движение, Андрес? Лиса пробежала, пяток бандитов в засаде или тарраска впереди засела?

- Какая еще тарраска, - раздраженно одернул его Хастред. - Такое только в книгах бывает.

- Вот и не только. Помнишь Везде Д'рюка? Ну, гзур такой живописный, его еще ведьма рекомендовала. Вот мы с ним как-то пересеклись, и он, как обещал, устроил мне охоту на тарраску. Вовек не забуду.

- Не знаю никаких таррасков, - поведал Андрес прежде, чем и его заставили краснеть. - И насчет бандитов не знаю, но для лисы крупноватое какое-то прошуршало, за деревья цепляясь.

Гоблины переглянулись.

- Поехали, посмотрим, - предложил Хастред. - Нам так и так в ту сторону. Не бежать же сломя голову только потому, что что-то по дереву шурхнуло.

- Я и сам готов вперед двинуться, - вызывающе возвестил Напукон, снова цапая меч.

- Если господа поспешают, то

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 217
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?