Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одно из событий — прибытие Мирза бек Какшала и других: из Бенгалии. Когда последнюю завоевали в третий раз, Мирза бек, Вазир Джамил, Халдин, Фаррух Иргалик и кое-кто ещё встали на путь преданности благодаря помощи опытных и разумных людей. Однако они постоянно пребывали в состоянии тревоги и смущения из-за собственного дурного поведения. Когда Шахбаз-хан победил, а Садик-хан направился ко Двору, к нему присоединились вышеупомянутые лица. Они посчитали эту возможность благом. Как только доставили эти известия, Мохан Дас получил приказ вернуть назад, Садик-хана и отослать его в войско Вазир-хана, сражавшегося с Кутлу. Он также должен был пообещать Какшалам царские милости и привезти их ко Двору. Сей резвый всадник присоединился к ним в Танде. Садик-хан подчинился приказу и отправился в указанном направлении (то есть к Вазир-хану). Дабы успокоить встревоженных Какшалов, его старший сын Захид поехал вместе с ними. Те прибыли и обрели счастье засвидетельствовать почтение. Шахиншах возвысил их различными милостями, и радость охватила тысячи людей, чьи надежды были прежде разбиты.
432
Тогда же смерть постигла Тарсун -хана. Нанеся поражение Масум-хану, Шахбаз-хан отправился в страну Бхати, не обращая внимания на неистовство бурных рек. Его замысел заключался в том, чтобы проверить Нса-хана, правителя той страны, который всегда говорил о своей преданности. Если он выдаст Масум-хана и других мятежников, то его уста и сердце пребудут в согласии. В противном случае окажется сброшенной завеса с его истинной позиции, и [упомянутый] получит1 по заслугам за [совершённые] злодеяния. Бхати2 — это расположенная в низине страна, получившая такое наименование [по той причине], что Бенгалия находится выше. Её протяжённость — 400 косое с востока на запад и 300 косое с севера на юг. На востоке — океан и страна Хабша (?)3. На западе — горная местность, где обитает племя Кахин4. На юге — Танда. На севере — океан и границы горной страны Тибет5. Отец этого правителя (буми) принадлежал к раджпутскому племени Байс6. В том речном регионе он постоянно демонстрировал дерзость и непокорство. Во времена Селим-хана Тадж-хан и Дария-хан7 отправились [туда] с большими силами, и после множества битв он сдался. Через короткое время снова взбунтовался. [С помощью] хитрых уловок схватив его, отправили в обитель уничтожения и продали двух его сыновей Ису и Исмаила купцам. Когда чаша жизни Селим-хана переполнилась, а Тадж -хан получил власть в Бенгалии, Кутб-ад-дин, дядя Исы со стороны отца8, прославил себя доброй службой и после усердных поисков привёз назад обоих братьев из Турана. Иса, известный зрелыми суждениями и осмотрительностью, смог подчинить себе двенадцать бенгальских заминдаров 9. Проницательный и осторожный, он избегал союза с правителями Бенгалии, хотя оказывал им услуги и посылал подарки. И действовал на расстоянии посредством смиренных [переговоров].
433 Местом стоянки царских войск был избран берег Ганга близ
Хизрпура10, где по обе стороны реки располагались сильные цитадели, ибо в этом месте проходил торговый путь. В скором времени обе крепости захватили после ожесточённых боёв, и Сонаргаон оказался в руках царских подданных. Они достигли Карабуха (?)и, резиденции (Исы). И сей людный город разграбили. Также выслали силы против большого города Бара Синдара12 и захватили огромную добычу. Оттуда прибыли к Брахмапутре. Это большая река, которая течёт из Ассама13. После непродолжительного боя с караульными (каравалан) Масум лишился твёрдости и укрылся на острове14. Его чуть было не схватили. В это время подоспел Иса, вернувшийся из Коча (Куч Бихара) с большим и хорошо оснащённым войском. Царские слуги заняли позицию у Тотака, на берегу вышеупомянутой реки напротив города Кинарал Синдар15, и возвели там крепость. С обеих сторон шёл горячий бой па земле и на воде. Царские воины неизменно одерживали верх. Они направили Тарсун-хана продемонстрировать силу у Баджасрапура16 и, таким образом, привести врага в замешательство (букв, «раздвоить их разум и сердце»). Две дороги вели из города Бхавал17 (Нагари). Один путь проходил вдали от [расположений] врага, а другой — по реке, [со-
всем] близко. По воле небес Тарсун-хан выбрал последний. Услышав об этом, Масум-хан спешно ринулся в том направлении с большими силами. Шахбаз-хан направил туда Мухибб Али-хана, раджу Гопала, Хангара и других. И также послал быстроходного гонца предупредить его, приказав твёрдо держать позицию, пока не прибудет подкрепление. Он (Тарсун) не поверил18 посланию и обеспокоился за Шахбаз-хана, полагая (или говоря), что мятежники решили обмануть их и при помощи хитрости хотят отделить часть войск от Шахбаза. Поскольку гонец прибыл спешно, а его приближённые высказались о преимуществах осторожности и опасности беспечности, решил поискать убежище и нашёл подходящее место. Однако так и не поверив гонцу, не стал делать там привал, а отправился прямо в лагерь (Шахбаза). Тогда-то и доставили вести о приближении врага. Потеряв нить проницательности, решил, что это подкрепление, и приготовился к гостеприимному приёму. [И успел] сделать всего несколько шагов, когда вражеский ураган наполнил пылью поле его безопасности. Хотя доброжелатели пытались убедить его поспешить в укрытие [и подождать], пока не прибудут люди из лагеря (Шахбаза), и утверждали, что, возможно, подойдёт подкрепление, всё [оказалось] тщетно. [Тот] был непреклонен в своём решении вступить в сражение. Кое-кто уехал под предлогом взять оружие. Хотя с ним осталось не более пятнадцати человек, всё же храбро бросился в бой. Судьба благоволила Фаридун Хусейну и его родственнику Али Яру, и купили они вечную славу ценой жизней. Тарсун-хана ранили и взяли в плен. Масум-хан повёл с ним ласковые речи, ибо хотел, чтобы он к нему присоединился. Поскольку тот был человеком преданным, то упрекнул и осудил его, высказав возвышенные советы. Сей бесстыжий и недалёкий казнил его, и обрёл Тарсун в преклонном возрасте бессмертное имя.
434
[Трагической вестью явилась] смерть художника Дасванта19. Он был сыном кахара