Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом он сел за стол, сложил руки вместе, начал медлить, хотя мы втроём уже с большим вниманием смотрели на него, ожидая хоть каких-то объяснений.
— Филлип, — сказал он. — Твоего отца нашли, с ним всё хорошо, на звонки он не отвечал, потому что продал телефон, чтобы купить билет.
— И зачем он вообще поехал туда?
По лицу Фила пробежалась неосторожная боязнь. Он уже подозревал что-то, но до последнего надеялся, что он ошибается в своих догадках.
— Он говорил, что хотел связаться с тобой, но забыл твой номер, поэтому не успел всё объяснить.
— Серьёзно? — Фил скривил непонятное лицо.
— Может, будет лучше, если ты позвонишь ему сам.
Отец пододвинул к моему другу старый домашний телефон, времён так десятых, набрал номер, который совсем недавно ему удалось достать. Фил старался скрыть свою опаску, но его рука слегка дёргалась, когда он подносил трубку к уху. Сперва он молчал, выслушивая долгие гудки, а потом, когда, наконец, ему ответили, сказал:
— Папа… Привет… Ты, говорят, уехал в Ньюкасл… Да, понимаю… Что?.. А как же я?
Я почувствовала что-то неладное, хотя это было известно уже заранее: там, где был отец Фила, не могло быть чего-то действительно удовлетворяющего закона морали.
— Да ладно… И ты просто так уезжаешь?.. Знаешь, я искал тебя, допрашивал почти всех твоих дружков, бегал по барам, где ты вечно шлялся, я припёрся в полицию, искал тебя, я, мать твою, волновался за тебя… Знаешь, было бы лучше, если бы ты действительно сдох.
Нервно Фил бросил трубку телефона и выскочил из кабинета, Кевин выбежал вслед за ним. Я хотела тоже понестись на поддержку другу, но отец остановил меня:
— Тебе надо кое-что убрать, — указал он на пол.
— Серьёзно? Вообще-то там моему другу требуется поддержка, — удивилась я.
— Кевин справится лучше тебя.
— Но пап.
— Сможешь подойти к ним потом, а пока, Фил должен обсудить всё со своим другом, а не с девчонкой.
— Но ведь здесь есть уборщица, — закатила я глаза.
— Будет справедливо, если ты сама уберёшь за собой, — и отец вручил мне совок с веником.
Невольно я начала убирать множественные бумажки, стараясь управиться как можно быстрее.
— Что случилось-то хоть? — спросила я.
— Шон Николсон уехал из города, объяснив, что здесь слишком опасно оставаться, — объяснил папа.
— Да ладно, — удивилась я.
— А Фил? — спросил Тони.
— А Фила он оставил, потому что денег у него хватило бы только на себя.
— И он даже ничего не сказал? — недоумевал Тони.
— Он боялся, что Фил остановит его, порвёт билеты, или изобьёт.
— Почему его ещё не лишили родительских прав?
— Когда Филу было двенадцать, и проводился суд, он лично упрашивал всех присяжных поверить тому, что его отец на самом деле хороший человек. Он убедил всех однажды, что его устраивает жить с пьяницей, и иногда уходить жить к лучшему другу. Ему поверили, потому что он говорил искренне, а в нашем городе порой закрывают глаза на законы, когда видят, что людям будет лучше, если их не упекут в детский дом.
— Я всё, — сказала я, вытряхивая мусор в ведро. — Я, наверное, пойду.
Шон не был лучшим отцом в мире. Он даже не входил в ряды просто хороших отцов, но я никогда бы не подумала, что он будет способен бросить своего единственного сына, в то время как сам трусливо убегал в одиночку из города. На заднем дворе, где сидели Кевин и Фил, больше не слышался смех, как пару минут назад, теперь же они были довольно угрюмы, я подошла очень медленно, понимая, что совсем не знаю, что можно сказать.
— Можем напиться сегодня, — предложил Кевин Филу, пока они не заметили меня.
— Было бы не плохо.
— И завтра можно не ходить в школу.
Фил кивнул, выдавливая из себя улыбку. В этот момент я присела рядом с ним. Что касается таких моментов, когда нужно что-то сказать, я не умею делать это, поэтому лишь приобняла Фила за плечи.
— По сути, — сказал он. — Ничего не изменилось. У меня нет отца точно так же, как и не было раньше…
ГЛАВА 25
На следующий день Эрика не пришла в школу. Я подошла к Рэю, чтобы спросить, куда она делась.
— Ты же знаешь, что её родители не в восторге от того, что она дружит с тобой? — спросил он.
— Серьёзно?
— Да, ты же как бы помечена.
— Она не говорила мне.
— Правда? — лицо Рэя приобрело выражение человека, который только что сказал что-то лишнее. — Она просто не хотела обидеть тебя.
Я опустила глаза к полу. Никогда бы не подумала, что метка может сделать со мной такое. Теперь я приобрела амплуа ходячей бомбы. Я раньше радовалась, что друзья не отвернулись от меня, но оказалось, стоило переживать и за их родителей.
— Её увезли вчера к тёте. Она сказала, что напишет тебе, когда у неё будет доступ к интернету.
— Ты шутишь что ли? — вырвалось у меня. — Надолго она там?
— Пока не прекратятся убийства.
— Они уже прекратились, — сказала я.
— Но маньяк ещё не пойман.
— Но откуда нам знать, где он. Может, он давно уже уехал из города.
— Ты правда веришь в это?
— А ты нет?
— Я хочу верить, но что-то подсказывает мне, что история убийств не закончится только на этом. У этой истории должна быть развязка.
— А что, если её нет? Вдруг маньяк умер, а мы до сих пор дрожим в страхе, боясь выйти на улицу.
— Выключи свой романтизм и смотри на жизнь реально.
— Что?
Рэй слегка закатил глаза. Иногда мне казалось, что мы с ним говорим на немного разных языках.
— Я рад, что Эрики здесь нет, — сказал он потом. — Так я могу быть уверен, что её никто не убьёт.
Я кивнула, слегка улыбнувшись, и мы разошлись по разным кабинетам. Весь французский я думала о том, как, должно быть, классно оказаться сейчас в другом городе, и, наконец, выдохнуть спокойно. Я не расстраивалась, что подруги нет рядом. Я, конечно, начинала скучать, но чувствовала, что больше не волнуюсь за неё. Она выживет.
Она написала мне, когда я была в столовой, сказала, что приедет на следующей неделе, она вовсе не собирается покидать Тенебрис насовсем, она планирует закончить школу именно здесь. И к тому же, здесь у неё друзья, парень и огромные воспоминания. Те десять минут, что длилась перемена, мне не хватило, чтобы обсудить с ней всё, что она не договорила мне, например, запрет родителей на общение со мной. Но хотя бы теперь я знала, где она.
Мы с Грейс пошли на химию. Это был