Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В шифровке Виркура есть видеозапись этого события. Генерал полагает, что нам будет совсем не лишним ознакомиться с ней.
Кайданов включил служебный компьютер и щелкнул мышкой. Квон и Рубикс, не раз бывавшие в театре драмы, без труда опознали Изабеллу Лурье. Виктор узнал Эрика Понсона, непутевого внука банкира, и актера Аркадия Кислицына.
– Точно, – подтвердил Рубикс. – Я его видел в водевиле «Случайное свидание», он играл мужа-рогоносца. Изабелла Лурье тогда была просто великолепна. Боже мой, господа, как давно это было.
– А эти два джентльмена?.. – кивнул на экран Квон.
– Полковник Рыбинский, – негромко отозвался Кайданов.
– Полковник Рогов, – столь же негромко произнес Джеф.
– Выходит, эту операцию союзная и федеральные разведки проводили вместе? – спросил Квон.
– Да, – не стал отрицать Серж, которого захватила разворачивающаяся на экране трагедия.
На всем ее протяжении никто из присутствующих больше не произнес ни слова, хотя превращение банкира и его служащих в чудовищных монстров могло исторгнуть вопль ужаса даже из уст далеко не робких людей. И только после финального эпизода, когда генерал Виркур, одетый в скафандр, выстрелил из бластера в тяжело раненного, но живого полковника Рогова, подполковник Дагон не выдержал и покинул комнату.
– Они вместе учились в университете, – пояснил поведение подчиненного полковник Джеф. – Дружили семьями. У Вячеслава осталась жена и трое детей.
– Я одного не понимаю, – со злостью выдохнул Квон. – Зачем?..
– Приказ, – горько сказал Рубикс. – Ведь речь идет о спасении человечества.
– Нет, господа, вы меня не поняли, – покачал головой Виктор. – Зачем он вам это прислал? Мог ведь вырезать финал.
– Совесть, видимо, мучает, – усмехнулся Рубикс.
– Мог бы поручить грязную работу кому-то другому, – хмуро бросил полковник Джеф.
– Совесть тут ни при чем, – жестко сказал Кайданов. – Генерал Виркур выполнял приказ. И конечно, эту запись он прислал нам не случайно.
– Намек на то, что нас ждет та же участь? – вскинул правую бровь Квон.
– Да уж какой тут намек, – вздохнул Джеф. – Сказано все прямым текстом, да еще и с иллюстрациями. И ваших, и наших правителей можно понять, они столкнулись с чем-то страшным и неизведанным. В таких случаях лучше перестраховаться, чем потом рвать на себе волосы. Если, конечно, будет что рвать.
– После таких видений запросто можно стать импотентом, – вздохнул Рубикс. – Я, господа, присутствовал при рождении своего первого ребенка, но никак не предполагал, что процесс может принять обратный характер.
– Видимо, богине, в которую превращалась Изабелла Лурье, нужна была биомасса для производства клонов, – высказал предположение полковник Джеф.
– Я бы добавил к этому – человеческая биомасса, – уточнил Квон. – Жаль, что процесс прервался на самом интересном месте. Мы не увидели ни превращения Майкла Понсона, а точнее, того черта, который в нем сидел, в Изабеллу Лурье, ни появления на свет ее клонов-навий, которые вовсе не обязательно должны быть похожими на актрису.
– А почему вы решили, что Майкл Понсон должен был обязательно превратиться в Изабеллу Лурье, а не остаться, скажем, страшным монстром? – спросил Рубикс.
– Страшного монстра немедленно застрелили бы, – усмехнулся Квон. – Как мы убедились, эти существа смертны. А вот Изабелла Лурье могла бы процветать долгие годы, вбирая в себя все новую биомассу и порождая новых клонов-навий, которые, в свою очередь, поставляли бы ей новых демонов. И чем больше она рожала бы навий, тем могущественней становилась бы. А управлял бы этой родильной машиной Майкл Понсон, продавший душу Ваалу. Недаром же он оставил в наследство актрисе десять миллиардов лир. Впрочем, после смерти Эрика все состояние досталось бы порождению Ваала с телом Изабеллы и мозгами Понсона.
– Вы хотите сказать, что яфетские богини действовали по тому же принципу, что и Ваал? – удивленно спросил Кайданов.
– Не совсем так, Серж. Скорее они использовали для своих целей местную биомассу, которую перестраивали в соответствии с запросами новых клиентов. Вспомните кентавритов. Их самки и были использованы в качестве исходной биомассы, а для предания нимфам человеческих черт богини вступали в связь с мужчинами-заключенными. Видимо, одним из первых таких доноров был ваш предок, господин Кайданов.
– Скорее всего, вы правы в своих предположениях, Виктор. Но в этом случае боги Яфета должны представлять из себя нечто осязаемое, которое можно потрогать руками. И уничтожить.
– По всей видимости, да, – кивнул головой Квон. – Если это энергия, то должен быть ее источник, если это семя, то должен быть субъект, который его выделяет.
– Ну что же, будем искать источник, господа. Другого выхода у нас нет, – подвел итог дискуссии Кайданов.
В этот раз жрец Агрипа пригласил полковников Кайданова и Джефа в храм Гермеса, пренебрегая всеми правилами конспирации. Кайданов с интересом разглядывал стены и убранство самого богатого в Ясире храма и пришел к выводу, что жрецы бога воров и торговцев действительно процветают, иначе откуда бы здесь взялось столько золота. Видимо, для предания большей весомости своим словам верховный жрец Агрипа принял гостей в парадных апартаментах. Более роскошно отделанного и величественного помещения Сержу видеть еще не доводилось. Жрецы младшего ранга, сопровождавшие гостей, склонились в поклоне перед Агрипой, облаченным в белоснежные одежды, и немедленно удалились, повинуясь его небрежному жесту.
Агрипа сидел в роскошном кресле, отделанном золотом и драгоценными камнями, очень похожем на троны деспотов минувших времен, которые Кайданову доселе доводилось видеть только в арнаутских фильмах. Впрочем, и сам Агрипа мог бы исполнить роль царя в историческом боевике с бюджетом в двести миллионов лир. Возможно, гостям, допущенным пред светлые очи особы такого ранга, полагалось бы пасть ниц, но, к счастью, просвещенный Агрипа ничего подобного от офицеров разведки не потребовал, более того, сам поднялся им навстречу и указал на обтянутую парчой софу, скромно стоящую в углу, рядом с небольшим столиком. Верховный жрец был чем-то сильно взволнован и даже не пытался этого скрыть.
– Каким арсеналом вы, господа, располагаете? – сразу же взял Агрипа быка за рога, как только гости заняли предложенные места.
– Вы имеете в виду оружие?
– Да. И средства передвижения.
– У нас есть два вертолета, вооруженных ракетами и способных поднять в воздух около пятидесяти человек.
– Это такие железные птицы? – крутанул рукой в воздухе Агрипа.
– Да, – подтвердил Кайданов.
– Как вы думаете, они способны справиться с санитарами?
– С какими еще санитарами? – не понял полковник Джеф.
– Я имею в виду драконов, – спокойно сказал Агрипа. – Они стерегут границы Кентаврии и подчиняются кентавру Колоссу.