Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. — Дездемона осматривала сверкающий интерьер «Верного стиля». Все опять находилось на своих местах, а впереди была трудовая неделя. Кроме всего, планировался прием по случаю помолвки. Ее домолвки. Она хотела сделать все на самом высоком уровне.
Все утро не переставая звонил телефон. По непонятной причине, убийство в ее конторе никак не повредило делу. Похоже, наоборот, такая известность сослужила добрую услугу.
— Пойми меня правильно, — торопливо продолжила Силия. — Мы с Бенедиком очень любим Старка. Просто он так непохож на мужчин, которые тебя всегда окружали.
— На всех троих?
— Уверена, их было больше, дорогая.
Дездемона хихикнула.
— Может быть. Но он не такой, как все, наверное, потому что я нашла его сама, без помощи Джульетты и Бэсс.
— Ты знаешь, они очень хотели помочь. Дездемона обняла мать за плечи и крепко прижала ее к себе.
— Мамулечка, не волнуйся. Все будет хорошо. Я знаю, что делаю.
— Ты уверена? Тони считает, что он тебе не пара, — пояснила Силия.
— Знаешь, какие они, старшие братья. Тони вообще думает, что мне никто не подходит.
— Джульетта и Бэсс с ним в этом согласны. Даже у Генри есть кое-какие сомнения. Они думают, что Старк не совсем твой тип. Считают, что он холоден.
— А вот здесь они ошибаются. Поверь мне, Старк может быть каким угодно, только не холодным. — Дездемона взяла стопку кастрюль из нержавейки и понесла их в мойку. — Просто он не любит показывать свои эмоции и темперамент, как все остальные. Не забывай, у него нет театральной подготовки.
— Но Кирстен говорит, что он вообще не проявляет никаких эмоций.
— Это не так. Он очень эмоционален. Но у него это проявляется более сдержанно. — Дездемона с грохотом поставила кастрюли.
— Почему же все женщины, на которых он хотел жениться, бросали его у самого алтаря? — требовала ответа Силия. — Дорогая моя, должна быть причина.
— Была причина. — Дездемона потянулась за поваренной книгой на полке. — Они его не понимали. Они улепетывали, когда он просил их подписать брачный контракт.
— Брачный контракт! — Силия была в ужасе. — Какой кошмар! Это так неблагородно, отвратительно. Неудивительно, что они оставили его. Они поняли, что он их не любит.
— Мамочка…
Силия вдруг засомневалась.
— Он и тебя просил подписать брачный контракт?
— Пока нет. — Дездемона открыла поваренную книгу. — Наверное, он не решается из-за прошлых неудач. В этот раз, должно быть, подождет до самого последнего момента.
— Почему?
— Потому что решил, что теперь он должен быть более осторожным. Ему уже не повезло с двумя невестами, понимаешь? Может быть, он подсунет мне контракт на пути к алтарю. Тогда мне не отвертеться. Или он будет думать, что это так.
Силия была потрясена.
— Дездемона, ты не можешь серьезно говорить подобное. Почему, в самом деле, ты выходишь замуж за такого хладнокровного человека?
— Потому что он совсем не хладнокровный, — терпеливо ответила Дездемона.
— Но ты только что сказала мне, что он может предложить тебе брачный контракт.
— Да, но он не будет иметь это в виду, если ты понимаешь, о чем я.
Силия уставилась на нее.
— Откуда ты знаешь? Милая моя, я не позволю тебе совершить ту же ошибку, которую сама допустила с Георгом Нортстритом. Умоляю, послушай меня.
— Успокойся, мама. Каким бы он ни был, гарантирую тебе, что Старк не сумасшедший Георг Нортстрит.
— Тони говорит, что он компьютер в облике человека.
— Старк не андроид, посмотри сама.
— На что смотреть? — настаивала Силия.
— Для начала, Старк взял к себе двух братьев, которых раньше никогда не видел, потому что понял, как повлияет на них развод родителей.
— Да, я знаю. Бэсс рассказала мне эту историю. Признаю, что с его стороны было очень любезно приютить Кайла и Джейсона на все лето.
— Старк был не просто любезен. В этом все дело, — сказала Дездемона. — Старк не мыслит такими категориями. Он не был сознательно добродетелен. Он просто сделал это, потому что, по его мнению, это было единственное правильное решение. Он все так делает.
Силия задумалась.
— Он принял их потому, что Джейсон и Кайл его семья, не так ли?
— Не думаю, что он рассматривал это таким образом. У него мало опыта общения с родственниками. Он с недоверием относится к семейным связям. Думает, что родственникам не чуждо пользоваться и мани-пулировать друг другом.
— Тогда зачем он приютил Джейсона и Кайла?
Дездемона победно заключила:
— Потому что у него здоровые инстинкты.
— И ты хочешь выйти за него замуж только потому, что думаешь, будто у него здоровые инстинкты? А если ты ошибаешься?
Дездемона оторвалась от рецепта блюда из маслин с сыром.
— Не принимай так близко к сердцу. Здесь все под контролем.
— Дездемона, хочу, чтобы ты была со мной совершенно откровенна. Ты думаешь, Старк действительно любит тебя?
— Думаю, что он научится любить меня, — грациозно произнесла Дездемона.
— Хорошо, хорошо. Он еще даже не сказал, что любит тебя?
— Скажет. Постепенно. — Дездемона загадала желание и мысленно скрестила пальцы. — Он действительно очень смышленый. Легко обучается.
— Дорогая, — вздохнула Силия, — почему ты не влюбилась в этого славного Иана Иверса?
— Кофе? — Тони поставил кружку на стол.
— Спасибо. — Старк не отрывался от компьютера. Скрытые файлы были теперь четко видны.
Джейсон, сидя рядом со своим братом и положив локти на стол, быстро взглянул на Тони.
— Старк говорит, мы почти достали. Он говорит, что чувствует его.
— Тише, — прошептал Кайл. — Ему надо сконцентрироваться.
Тони сел в кресло и принялся за кофе. Вместе с Джейсоном и Кайлом он напряженно следил, как Старк ввел еще несколько команд.
Появился ряд букв и символов.
— Дьявол, это еще один электронный адрес. — Тони встал и наклонился, чтобы лучше разглядеть.
— Покажите мне, покажите, — придвинулся поближе Кайл. Его теснил Джейсон.
— Это настоящий адрес клиента? — спросил Джейсон с воодушевлением.
— АРКАН говорит, что настоящий. — Старк раздумывал над строчкой знаков:
«анон.@.осс.ком.»
— Но здесь снова слово «анон», — указал Джейсон. — Разве это не значит, что адрес анонимный?
— Имя клиента опять неизвестно, — воскликнул Тони. — Но теперь мы знаем, где он находится, верно, Старк?