Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:
class="title3">

122

РК добавляет: „ибо пьющий вино всегда или пьян, или хочет опохмелиться“.

123

Так называемый сабух — обычай, который постоянно воспевает почти вся персидская лирика.

124

РК вместо хумор дает бухор, т. е. „пары“, очевидно, здесь — „опьянение“.

125

Н — „не будешь спать“, что явно неверно.

126

РК добавляет: „и на будущий мир можно надеяться“.

127

РК дает более распространенно: „Когда раз тебе скажет: садись, прими участие с нами, — ты ответь: сяду, когда это будет уместно, разрешите услуживать,— а когда другой раз повторит, то садись и ешь с ними“.

128

Хан — скатерть, расстилаемая на полу, на которую ставится угощение.

129

РК — вместо араб описка — иззат (уважение).

130

Абу-Али-Мухамед ибн-Али ибн-Хусейн ибн-Мукла — известный литератор, везир и каллиграф. Родился в Багдаде в 272/885-6 г. Был везиром у абба-сида Муктадира (908-932), затем у Кахира (932-934) и Ради (934-940). При нем в 324/936 г. попал в тюрьму, где ему сначала отрубили правую руку, а в 326/938 г. вырвали язык. Умер в заключении в 328/939-40 г.

131

РК — замон лучше, чем амон у Н.

132

РК добавляет: „так же как мало смеяться—та же серьезность и сдержанность. И говорят, что смех пустой и неуместный — та же скорбь и слезы“.

133

РК — „за него не держись и любезно проводи, пусть уходит“.

134

Ал-Мутасим— восьмой халиф из династии Аббасидов, правил в 833-842 гг.

135

РК — ваколате, Н — густохи набашад, что не дает здесь смысла.

136

РК добавляет: „то не говори его тем, кто ниже тебя [самого], чтобы не подорвать свой почет от его ответа“.

137

Н дает пропуск и испорченный текст.

138

РК — „базарных торговцев и неразумных юношей и детей“.

139

РК добавляет: „а если и захотят остерегаться, все же не смогут, если пустят в дело разум“.

140

РК дает большое вступление:

„Знай, о сын, что кто не обладает тонкой природой, тот не влюбляется, ибо любовь проистекает от тонкости природы, а все, что происходит от тонкости, несомненно само тонко, ибо сказано: кто похож на отца своего, тот не прегрешил. Раз она тонка, то поневоле может пристать только к тонкой природе.

Стихи. Эта любовь тонка и требует тонкости, куда бы ни пошла, хочет изящного, подобного ей самой..

Разве не видишь, что юноши влюбляются чаще, чем старцы, ибо природа юношей тоньше, чем природа старцев. А также ни один грубый и тяжелого нрава человек не влюбляется, ибо это недуг, нападающий на людей с легким духом“.

141

РК добавляет: „Ибо всякий бедняк, который влюбляется, безусловно, сам собирается пролить свою же кровь. Знай, что иметь любовь и нищету — это безусловно [значит] терзаться смертными муками, особенно, если [влюбленный] стар, ибо старик добивается своей цели лишь деньгами. Как я сказал:

Рубаи.

Был я без денег, потому-то постигло меня горе,

От безденежья разлучился я с твоим ликом.

Есть у меня поговорка, подходящая к моему положению:

Человек без денег приходит с базара с пустыми руками.

И если случайно тебе кто-либо придется по нраву, не давай поддержки сердцу, не учи природу всегда играть с любовью и не повинуйся постоянно страсти. Это не дело для разумных, ибо люди, когда любят, или [находятся] в состоянии близости, или же в разлуке. И знай, что…“

142

Абу-Бекр Мухаммед ибн-Закарийа ибн-Яхья Рази — один из знаменитейших персидских врачей. Родился в Рее в 240/854-5 г., умер там же в 320/932 г. Им написан ряд научных работ не только по медицине, но и по вопросам философии, музыки, химии и литературы, ибо в то время ученый обычно представлял собой энциклопедиста.

143

Шейх Абу-Саид ибн-Абу-л-Хейр Мейхенский — известный хорасанский мистик, которому долгое время приписывался ряд четверостиший; однако, как это в настоящее время установлено, четверостишия эти не были сложены им, а линь декламировались им во время его бесед и проповедей. Родился 7 декабря 967 г. в Мейхене в Хорасане, умер 12 января 1049 г. Большая биография его: В. А. Жуковский. Тайны единения с богом в подвигах старца Абу Саида. СПб., 1899; его же. Жизнь и речи старца Абу-Саида Мейхенейского. СПб., 1899. Ср. также R. A. Nicholson. Studies in Islamie mysticism. Cambridge, 1921, стр. 1–76.

144

T. e. Кабуса.

145

PK — „Джагли“.

146

Азра и Вамик — имена влюбленных, о которых на Востоке существовала большая литература. Первым ввел в обращение эту тему, по-видимому, заимствовав ее из греческих источников, известный шуубит Сахль ибн-Харун. В стихах обработал ее известный поэт султана Махмуда Унсури (умер в 1050 г.).

147

Библейский Иосиф Прекрасный.

148

Глава 15-ая выпущена.

149

„Комнату уединения“, т. е. то самое помещение, где горячая и холодная вода.

150

РК добавляет: „выходи так же, как и входил“.

151

Напиток вроде пива, приготовляемый из ячменя.

152

РК добавляет: „и сделали день — пропитанием“ (Кор. LXXVIII, 1011).

153

По схоластической физиологии, память и мышление не могут быть локализованы в организме, поэтому они „вне места“, прочие же чувства локализованы: зрение — в глазу, слух — в ухе и т. п. Отсюда рассуждение автора книги о сне.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?