Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На практике все гораздо сложнее. Что касается нашего проникновения незамеченными в посольство, в план Микаэля входило переодевание, целью которого, как я предполагала, было сделать нас наименее приметными.
Король Сатрик Мал’Салин выбрал для своего дебюта в Мермейе костюмированный бал. Маски и переодевание я могу понять, с этим приходится примириться. Хотя прогулка в посольство гоблинов в маске вызовет ко мне интерес на любом уровне, а все это тесно связано с задачей моего дальнейшего выживания. А уж причудливый костюм создает для достижения этой цели огромные преграды. Конечно, высокородные гоблины, как и эльфы, охотно хватались за любой шанс привлечь к себе внимание и превзойти друг друга в экстравагантности и изобретательности, но это не означает, что я должна к ним присоединиться.
Микаэль сказал, что должна.
— Так твой план в том, чтобы мы просто прошествовали через парадную дверь? — спросила я.
— Это самый предпочтительный путь, когда у нас есть приглашения.
— Ух! Микаэль, а на тех приглашениях не написаны имена? И вся остальная информация, что ты — официальный представитель Юстиниуса Валериана?
Я заметила, как в его глазах заплясали хитрые искорки.
— Написаны. Вот почему мы их использовать не будем. Один из моих людей на вечере будет выдавать себя за меня.
— А он знает, к кому отправляется в логово? Кроме меня и Пиараса, ты, скорее всего, стоишь следующим в его списке «наиболее подходящих кандидатур на смерть».
— Он знает. Добровольно вызвался сам. Кроме того, его будут сопровождать еще трое моих людей.
— Тогда чьими приглашениями мы воспользуемся?
— В добавление к его гостеприимству, граф любезно позволил мне прикинуться на вечер, будто я это он. Гаврил и я — кузены, поэтому мы внешне довольно похожи. Добавить к этому маску и костюм — и никто не узнает, что это я, а не он. Гаврил, его невеста и четыре гостя получили приглашения. Они собирались из-за этого вернуться сегодня утром, но я отправил им на прошлой неделе письмо относительно состояния дел здесь и спросил, не хотят ли он и его молодая жена продлить медовый месяц на несколько дней. Они решили, что это замечательно.
Я услышала только одно.
— Мы будем выдавать себя за новобрачных?
— Да.
Практически впервые в жизни я не нашла что сказать.
— Новая графиня — из Рины, — ответил он, совершенно не так поняв причину моего беспокойства. — Здесь ее никто никогда не видел, поэтому никто и не узнает, что ты — это не она.
— Кроме Сарада Нукпаны.
— Ты будешь в маске.
— Но на мне висит амулет.
— Но ты со мной, — ответил он. — И нас будут окружать мои люди.
С этим не поспоришь. На счету Микаэля уже две победы над верховным шаманом.
— Ты и я, вдобавок Пиарас и Гарадин — получается четыре приглашения, — продолжил Микаэль. — Вегард и Ристон возьмут остальные два. Оставшиеся без приглашений мои люди попадут во владения другим способом.
— Сколько людей?
— Все.
А вот это мне понравилось.
Даже если бы Микаэль смог опустошить цитадель хранителей на Миде, я все равно не чувствовала бы себя в безопасности. Хранители могли защитить меня от Сарада Нукпаны, но они ничего не могли поделать с Сагредом. Это был мой личный враг, и, когда мы встретимся, я буду одна, только я и Ловец Душ. Не моя фантазия о забавном свидании.
Это заставило меня припомнить кое-что еще. Принц Чигару Мал’Салин жаждал получить Сагред так же, как жаждал убить своего брата. Когда ненависть так велика, как у Чигару и Сатрика, кому-то от этого только хорошо. Ничто не добавит такой пикантности вечеринке, как потенциальное воссоединение братьев, одержимых мыслью об убийстве друг друга.
— Думаю, что мы будем не единственные, кто воспользуется чужими приглашениями, — высказала я свое предположение Микаэлю. — Сомневаюсь, что принц Чигару, будучи в городе, не примет участия в этом мероприятии. Он, кажется, думает о любой возможности сомкнуть руки на горле старшего брата.
— Не удивлюсь, если он окажется там.
И я не удивлюсь. У него есть здесь прямой интерес. Что тут удивительного? Ничего.
— Хотя для отвлечения внимания нет ничего лучше, чем попытка убийства на виду у всех, — раздался голос Гарадина, который теперь стоял в дверном проеме. Он сделал пару шагов в комнату и медленно покрутился, как на подиуме. — Ну, как?
Мой крестный выглядел так, как будто только что вышел из тронной комнаты небианского паши. Его длинная сапфировая шелковая туника струилась поверх таких же брюк. Обе части костюма украшены серебристой вышивкой. Туника была застегнута спереди до самого низа шикарными пуговицами из серебра с жемчугом. На голове у него был намотан шелковый тюрбан, закрепленный спереди драгоценной булавкой. Перебор, но в целом со вкусом и замечательно подходит Гарадину.
Мне бы хотелось, чтобы я сказала то же самое о выбранном для меня наряде. Когда я говорю «о выбранном», это не означает, что выбранном мною. Я бы никогда даже не посмотрела на нелепый бронзовый бархат, пенгорианский шелк цвета слоновой кости, золотую вышивку и драгоценные камни, которые рассыпались по всему креслу рядом со мной — то ли мой первый, то ли последний выбор. Микаэль выбирал наши костюмы лично. Я твердо знаю, что могу доверить паладину хранителей свою жизнь, а теперь могу к этому добавить, что ни в коем случае не доверю ему свой гардероб. Поскольку Микаэль сказал, что маскарадный костюм нужен, я согласна, но только до определенной степени. У меня хоть как-то должна быть видна фигура!
— Могу я хотя бы надеть что-нибудь черное?
— Нет, — решительно отверг он.
— Почему нет?
— Об этом сказано в приглашении, и нельзя брать с собой никакого оружия. В черном будут только гвардейцы Мал’Салина и слуги. Ни один гость не будет в черном, чтобы не возникло неловкой ситуации или недоразумения. Относительно оружия… мы с собой возьмем, но оно не должно быть заметно.
Я не хотела еще одной стычки с приближенными Мал’Салина, поэтому предпочла бы слиться с окружающей обстановкой. А такое платье гарантированно не сделает меня незаметной, я, будучи в центре внимания, нарвусь на неприятности.
Костюмированные балы были основным занятием высшего сословия в Мермейе, поэтому сундуки и громадные шкафы графского дворца ломились от изобилия вещей, в которые Микаэль считал нужным пышно облачиться на вечер.
Я снова посмотрела на костюм. Судя по украшенной перьями маске и золотому загнутому вниз клюву, я должна была быть ястребом. Это был худший вариант из всех, кем я могла бы быть, и хищная птица странным образом подходила для того, что нам предстоит сделать сегодня вечером.
Волнообразная юбка и короткий шлейф были из бархата бронзового цвета с замысловатыми перьями-вставками, старательно украшены золотой вышивкой и разбросанными по всей ткани крошечными сверкающими драгоценными камнями. Спереди был разрез, чтобы было видно нижнюю юбку пенгорианского шелка цвета слоновой кости, с чем отлично сочетались бриллианты. Узкие рукава были тоже цвета слоновой кости с украшенными вышивкой бронзовыми бархатными нарукавниками, притачанными к плечам и спадающими на пол, как бы изображая крылья. Кожаный корсаж, и тоже цвета слоновой кости, искусно обработан золотом, и казалось, будто на нем множество маленьких перышек. Я одобрила кожу и даже корсет, который мне надо надеть под платье. Мне будет неудобно, но, по крайней мере, у меня будет хоть какая-то защита от острых стальных предметов, которые могут неожиданно вонзиться в меня в ночи.