Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В тот момент, когда произошел этот инцидент с лейтенантом Джонсоном, вы поддерживали какие-либо сексуальные отношения со своим мужем?
— Нет, — ответила она, не отрывая взгляда от салфетки в руках. — Если только не считать «отношениями» то, что он прятался в платяном шкафу и делал фотографии своей жены с другим мужчиной.
— Что ваш муж сделал с этими фотографиями?
— Он хранил их.
— Вам известно, почему он так поступил?
— Он сказал мне, что…
— Протестую, — заявил Торрес. — Мы переходим к слухам и показаниям с чужих слов.
— Судья, показания нужны только для того, чтобы подтвердить тот факт, что свидетельница чувствовала себя в опасности. Они не призваны доказать, было ли так на самом деле, — заметил Джек.
Судья сделал умное лицо. Он не слишком хорошо разбирался в таких тонкостях, как доказательный материал, основанный на показаниях с чужих слов, и Джек только что дал ему достаточные основания не отмахнуться от свидетельских показаний.
— Протест отклонен. Свидетель может ответить.
— Оскар сказал мне, что, если я не буду и дальше заниматься сексом с лейтенантом Джонсоном, он разведется со мной и воспользуется фотографиями, чтобы забрать у меня Брайана. Докажет, что я была никуда не годной матерью, которая занималась сексом с другим мужчиной в собственной спальне, пока ее глухой ребенок спал в соседней комнате, — проговорила Линдси.
— Но ведь на фотографиях видно, что вы были без сознания, не правда ли?
— По ним трудно было судить об этом. Многие женщины закрывают глаза, занимаясь сексом.
— И что вы сделали?
— Я делала то, чего он от меня хотел. — Голос ее прозвучал едва слышно.
— Миссис Харт, говорите громче, — заметил судья.
— Я делала то, чего он от меня хотел, — повторила она. — Я продолжала заниматься сексом с лейтенантом Джонсоном.
— В этих случаях вы находились под воздействием наркотиков?
— Нет.
— Тогда почему вы делали это?
— Я не видела другого выхода. Я не хотела потерять сына.
— Вы хотите сказать, что были готовы заниматься этим до конца своей жизни?
— Нет. Но вы должны понять. Оскар происходил из очень влиятельного семейства. На военной базе он был уважаемым морским пехотинцем. Мое слово против его вряд ли принесло бы мне много пользы. Пока я не придумала бы выход и не получила помощь от кого-то, кому я могла доверять, мне пришлось смириться с происходящим.
— Итак, в этом зале суда появился кубинский солдат, показавший, что видел вас вместе с лейтенантом Джонсоном. Можно ли считать, что это было на самом деле?
— Если он и видел что-либо, то лишь то, что я уступила угрозам своего мужа. Я просто смирилась.
Джек кивнул, делая вид, что удовлетворен ее ответом. Но при этом он не мог не сопоставить ее слово «смирилась» с выражением солдата «занимались сексом, как две порнозвезды». К счастью, присяжные не слышали этих слов.
— Миссис Харт, не замечали ли вы, какое влияние оказывала эта «любовь втроем», назовем ее так, на дружбу вашего мужа с лейтенантом Джонсоном?
— Ближе к концу, заметила.
— Что же произошло?
— Лейтенант Джонсон начал приходить один, когда Оскара не было дома.
— Вы занимались с ним сексом во время отсутствия своего мужа?
— Нет, никогда.
— Вы говорили мужу об этих незапланированных визитах лейтенанта Джонсона?
— Да.
— Какова была его реакция?
— Он очень разозлился. Он сказал, что если когда-нибудь застанет меня с лейтенантом Джонсоном вместе, то убьет нас обоих.
— Получается, вам разрешалось находиться в обществе лейтенанта Джонсона только в присутствии вашего мужа, который наблюдал за вами.
— Да. Он был просто помешан на общем руководстве.
— Вы никогда не замечали, чтобы ваш муж высказывал лейтенанту Джонсону недовольство по этому поводу?
— Всего один раз, и то, когда они вышли наружу. Я не расслышала, что именно было сказано.
— После этой ссоры между мужчинами лейтенант Джонсон продолжал, скажем так, приходить без приглашения?
— Нет. Он больше не приходил.
— Вы сказали мужу об этом?
— Нет. Собственно, я сказала ему обратное. Я сказала, что лейтенант Джонсон по-прежнему приходит и предлагает заняться с ним сексом вдвоем, без того, чтобы нас при этом фотографировали.
— Вы солгали ему?
— Да. Я была в отчаянии и решила, что нашла выход. Я подумала, что если Оскар разозлится на Джонсона, то это может положить конец кошмару.
— Что произошло затем?
— Я не знаю.
— Как скоро после этого ваш муж был убит?
— Протестую, — заявил Торрес. — В вопросе содержится неправомерный намек на то, что эти два события связаны между собой.
— Что это за протест? — возразил судья. — Отклоняется. Свидетель может ответить.
— Оскар погиб меньше чем через две недели.
— Миссис Харт, вы никому не рассказывали о том, что ваш муж принуждал вас заниматься сексом с лейтенантом Джонсоном? Никому, даже полиции? — сказал Джек.
— Нет.
— Почему?
— Мне было стыдно в этом признаться. Навряд ли кто-то сможет понять, какой загнанной в угол я себя чувствовала и что при этом испытывала. Больше всего мне не хотелось, чтобы об этом когда-нибудь узнал Брайан.
Джек выслушал ее ответ как адвокат, но при последних словах в нем вдруг проснулся отец. Они заранее отрепетировали ее показания, но теперь в битком набитом зале суда, когда каждое ее слово и жест ловили сотни ушей и глаз, они производили совсем другое впечатление. Все эти глубоко личные, интимные секреты, которыми Линдси стыдилась поделиться с кем бы то ни было, даже со своим собственным адвокатом, — теперь они могли стать достоянием любого обывателя, который даст себе труд раскрыть газету. Это случится не сегодня, может быть, даже не через месяц и не через год. Но когда-нибудь Брайан узнает обо всем.
— Теперь давайте поговорим о том утре, когда умер ваш муж. Как начался этот день для вас?
— Как и любой другой. Я спала в комнате Брайана, когда зазвонил мой радиобудильник.
— Вы обычно спали в комнате сына?
— Да, с тех пор как началась эта история с лейтенантом Джонсоном.
— Вы не посмотрели, как там ваш муж?
— Не могу сказать, что я специально проверяла, что с ним и как. Он спал в кровати, когда я прошла в спальню, чтобы принять душ и переодеться.
— Вы уверены, что он был жив?