Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весенний предвечерний час. За окнами сильный дождь. Изредка доносятся далекие раскаты грома. За карточным столиком, зябко кутаясь в пуховый платок, раскладывает пасьянс А р и а д н а С е р г е е в н а.
А р и а д н а С е р г е е в н а (задумалась). Где же дама червей? (Кладет карту.)
М и х а и л Н и к о л а е в и ч (входит). Гадаем, Ариадна Сергеевна?
А р и а д н а С е р г е е в н а. Отдыхаю за пасьянсом.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Зажечь свет?
А р и а д н а С е р г е е в н а. Я люблю сумерки.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Выходит?
А р и а д н а С е р г е е в н а (смешивает карты). Вышел бы, если бы вы не сказали под руку. Карты этого боятся.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч (добродушно). Извините… Впредь буду знать.
Бьют часы.
Как видно, в нашу тихую обитель сегодня уже никто не приедет. Оно и к лучшему. Что-то не по себе…
А р и а д н а С е р г е е в н а. Нездоровы?
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Осколок дает себя знать… Особенно в дождь…
А р и а д н а С е р г е е в н а. Напрасно вы не верите в гомеопатию.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Не помогает. (Пауза.) Пора бы Саше вернуться.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Как он доберется в такой ливень?
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Может быть, ювелир его задержал?.. Монограмма не готова, и он ждет.
А р и а д н а С е р г е е в н а. А вы действительно думаете, что профессор Эриксон приедет?
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Говорят об этом давно. Должны подтвердить телеграммой.
Далекий раскат грома.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Посылать в такую погоду мальчика…
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Мальчик школу кончает… Через месяц-другой — самостоятельный человек.
А р и а д н а С е р г е е в н а. И вы отпустите его в Сибирь?
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Конечно. Пусть встретится с жизнью лицом к лицу.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Не рано ли?
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Самое время! Закалять характер надо смолоду.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Но Александр одаренный юноша. Он мог бы учиться.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Успеет… трудовой хлеб — лучшая школа.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Возможно! А вы не замечаете, что последнее время он сам не свой?.. У него тревожно на душе.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Не влюбился ли?
А р и а д н а С е р г е е в н а. Вечно вы шутите.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. По правде говоря, не до шуток. Сам вижу. Чего греха таить: не хочется разлучаться. Поехал бы с ним: он бы домну строил, а я ребятишкам историю преподавал. Но осколок не пускает… Видно, придется доживать свой век в этой тихой обители. Ничего не поделаешь. Примирился…
А р и а д н а С е р г е е в н а. Вы еще полюбите нашу работу. Вы же историк.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Гложет меня одна мысль… Боюсь, что Саша…
Звонок телефона.
(Берет трубку.) Музей-усадьба слушает. Директор… С почты? Телеграмма? А почему не можете доставить? Дорогу размыло?! Одну минуту! Ариадна Сергеевна, запишите, пожалуйста. (Диктует.)
Ариадна Сергеевна записывает.
«Лауреат премии мира профессор Бернард Эриксон прибудет пятнадцатого. Точка. Для торжественного вручения в дар профессору хранящейся у вас старинной рукописи выезжает представитель Министерства культуры. Точка. С профессором приедет его внучка мадам Берже. Точка». Все? Спасибо… И у нас льет. Вода поднимается? Так… До свидания. (Кладет трубку, перечитывает телеграмму.) Пятнадцатого… Значит, завтра?
А р и а д н а С е р г е е в н а. Да… Да! Боже мой! У Бернарда Эриксона внучка замужем.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. А что же удивительного? Ведь он уже в летах.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Я с ним была знакома. Неужели прошло… Да, да! Почти полвека. Господи, как я стара! Он меня не узнает.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Да что вы, Ариадна Сергеевна! Как можно?
А р и а д н а С е р г е е в н а. Посмотрите, Михаил Николаевич. (Снимает медальон.)
М и х а и л Н и к о л а е в и ч (разглядывает). Тонкая работа…
А р и а д н а С е р г е е в н а. Откройте…
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Изумительная миниатюра! И какое прекрасное лицо! Кто это?
А р и а д н а С е р г е е в н а. Я!.. Теперь ваша очередь удивляться.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч (смешался). Нет, нет… Я без очков…
А р и а д н а С е р г е е в н а. Ах, не очки этому виной. Мы с ним встретились здесь. Тогда я не предполагала, что стану старой хранительницей музея… (Подходит к роялю.) Мы играли в четыре руки… (Наигрывает.) Потом я пела… (Напевает.) «Вечерний звон, вечерний звон, как много дум наводит он…» Ах, как он танцует… Господи, что со мной!.. Смешно!.. Нахлынули воспоминания… (Глядит на медальон.) Я подарю его внучке Бернарда! Как вы думаете? Удобно?
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Отчего же?..
Внезапно раздается стук в окно. Неясные голоса.
А р и а д н а С е р г е е в н а. В такую пору?
М и х а и л Н и к о л а е в и ч (подходит к дверям в прихожей). Кто там?
Р о м а (за дверью). Откройте, а то захлебнемся!
Михаил Николаевич открывает дверь. Входят Н а т а л и я Н и к о л а е в н а, Е в г е н и й Ю р ь е в и ч, С о к о л о в и Р о м а.
С о к о л о в. Мы экскурсанты!..
А р и а д н а С е р г е е в н а. Боже мой! В каком вы виде!
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Самом бедственном…
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Что случилось?
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Автобус застрял в дороге. Пришлось добираться пешком. Ливень, грязь…
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Подробности потом. Входите, пожалуйста.
Р о м а (Соколову). А вы предлагали ночевать в автобусе! Мы б там совсем замерзли!
С о к о л о в. Неизвестно, что хуже, — промокли насквозь!
А р и а д н а С е р г е е в н а. Вам надо немедленно переодеться!
Р о м а. Во что?
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Мы ведь налегке.
А р и а д н а С е р г е е в н а (Михаилу Николаевичу). Нужно что-то придумать… Ведь они могут простудиться. Их надо быстрее напоить горячим чаем, а главное — переодеть.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Ума не приложу, что делать!
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Не беспокойтесь, пожалуйста…
А р и а д н а С е р г е е в н а. Да на вас лица нет! Пойдемте, товарищи, наверх. Найдем уж какой-нибудь выход!
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Посмотрите, Ариадна Сергеевна, мою, Сашину одежду. Пожалуйста, возьмите все, что подойдет.
С о к о л о в. Видите, сколько хлопот мы доставили. Сидели бы в автобусе…
Р о м а. А может быть, так просохнем?
А р и а д н а С е р г е е в н а. Не будем дискутировать!
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Я растоплю камин.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Чай! Главное — горячий чай!
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Поставлю самовар…
А р и а д н а С е р г е е в н а. Прошу вас! Пойдемте.
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Спасибо… Право, нам так неловко.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Вот по этой лестнице.
Уходят. Михаил Николаевич растапливает камин. Звонок. Он открывает дверь. С велосипедом входит С а ш а.
С а ш а (снимает плащ). Я думал, вы спите. Добрый вечер, папа.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Здравствуй, Саша! А мы заждались. Почему так долго?
С а ш а. Дорога — ужас! Не я на велосипеде, а он на мне ехал. Вода прибывает — речку нашу не узнать: бурлит, несет! Как бы мост не повредила.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Привез монограмму?
С а ш а. Да! Пришлось подождать. При мне кончили. Сделали точно по рисунку.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Как раз вовремя. Телеграмму получили — профессор приезжает завтра.
Входит А р и а д н а С е р г е е в н а.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Александр! Наконец-то! Как добрался?
С а ш а. Здрав и невредим!
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. А что там происходит, Ариадна Сергеевна?
А р и а д н а С е р г е е в н а. Ты прозяб, наверно, Александр? Ступай переоденься!
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Как там приезжие, Ариадна Сергеевна?
А р и а д н а С е р г е е в н а. Михаил Николаевич, дело в том, что из ваших костюмов ничего нельзя было подобрать, а Сашины подавно не подходят. И пришлось… Возможно, вы будете недовольны… Но я дала им одежду из нашего запасного гардероба.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Экскурсантов одели в старинные костюмы?
А р и а д н а С е р г е е в н а. Кроме того, что они экскурсанты, они еще и люди, которым грозит простуда! А эти костюмы не имеют музейного значения! Все равно их