Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но если бы король Джон был мудрым и храбрым правителем, то не было бы и Великой хартии вольностей. Тогда бы его не загнали на этот островок и не заставили бы поделиться властью. Но я плохой политик, сэр, — поспешил добавить Иван. — Как морской офицер считаю, что такая операция — пример успешной блокады, сэр!
— Ха-ха-ха! Ну, лейтенант, умеешь ты хитрить! — капитан пригрозил пальцем. — Запомни, в тот исторический день, в год 1215 от рождества Христова, на нашей Темзе были не только лодки со стражей и лучники на берегах, но и лебеди! Ты только не умничай в гостях, там будут важные господа. Не порти им аппетит. Мы, англичане, все важные дела готовим заранее, а окончательное решение принимаем за обеденным столом, с бокалом хорошего вина… А вот и коляска! Сэр Роберт прислал ее за нами.
— Кто это?
— Местный, почтовый чиновник.
Крытый потемневшей соломой низкий кирпичный дом сэра Роберта окружали хозяйственные постройки и живая изгородь. Бурые стены невзрачного строения прикрывала завеса плюща, а плешивый газон у крыльца напоминал старое матросское одеяло. Но Иван уже знал, что внешность прокопченных каменноугольным дымом английских домов обманчива. Их внутренние комнаты, начиная с прихожей и кухни, сияют чистотой, обставлены удобной и красивой мебелью.
Хозяин, высокий и худощавый блондин, в простом камзоле, из-под которого виднелась белоснежная рубашка, немногословно приветствовал гостей. В небольшой комнате, у ярко пылавшего камина, немногочисленные джентльмены и их дамы, все одетые как простые горожане, отвесили полупоклон. Предложили неторопливый обмен мнениями о погоде. Иван с неудовольствием отметил, что на общем фоне его новый костюм и цепочка часов смотрятся до неприличия роскошно. Тем более, что на этот раз капитан Хинсток не рискнул похвастаться своей жилеткой с китайскими драконами и выглядел более чем скромно.
К счастью этот обмен отдельными словами, междометиями и паузами продолжался не более получаса. Все закончилось с прибытием последнего гостя — румяного толстяка в квадратных очках, укрепленных на самом кончике багрового коса. Слуга тут же объявил, что кушать подано, и гости чинно проследовали в длинную залу, на стенах которой красовались полотна голландских мастеров, восхваляющие радости застолья. На произведения искусства все даже не взглянули. Но издали радостные возгласы при виде изобилия мясных и рыбных блюд, сыров, румяных пирогов и пышек, зелени. Сияющая белизна скатерти, блеск хрусталя и серебра, радуга бутылок и графинов дополняли это великолепие.
Обед проходил в торжественной тишине. Лишь однажды, когда подали черепаховый суп, одна из дам не выдержала.
— У лорда Джима в этот суп вместо мяса черепахи кладут телятину, — произнесла она со скорбным видом. — А варят ее в дешевом вине и кладут слишком много специй.
— Векселя Джима будут просрочены на следующей неделе, его светская карьера закончилась, — откликнулся румяный толстяк. — Налейте мне еще портера. Не могу жить без этого напитка.
— Это у вас семейное, сэр, — заметил хозяин.
— Совершенно верно, Роберт! Еще мой дед говорил, что у него есть три заветных желания — иметь за столом бочонок портера и блюдо ростбифа. А, кроме того, для полного счастья, еще кувшин портера!
За столом все сдержанно улыбнулись, и обед продолжался в столь же торжественной обстановке. Раздавался лишь неторопливый стук ножей и вилок, тихий звон бокалов. Дамы сидели скромно опустив глаза в тарелки, все блюда пробовали по чуть-чуть и лишь прикладывались к сладкой мадере. Но все они не смогли сдержать чувств и восхищенно заахали, когда дворецкий внес поднос. На нем можно было увидеть небольшой серебряный ларец и стопку фарфоровых чашек, расписанных синими драконами. Мужчины с уважением склонили головы — иметь в доме столько чая и посуду из Китая может не каждый.
Шурша юбками и громко щебеча, дамы поспешили за дворецким в соседние комнаты. Там их поджидали блюда с кексами, вазы с вареньем, графины с мадерой и вишневкой. Как только за ними закрылась дверь, хозяин сделал знак, и слуги стремительно очистили стол. На нем остались лишь бисквиты, сыры и все бутылки.
Мужчины преобразились. Зазвенели стаканы, послышались веселые возгласы и шутки.
— Позвольте налить вам виски, сэр!
— Отличный вкус, Роберт! Чувствуется вересковый дымок. Шотландцы правы — виски и женщин надо употреблять в натуральном виде. Всякие разбавки и духи только портят их вкус!
— Уважаемый, как вам в прошлый раз удалось в одиночку одолеть три бутылки бордо?
— Перед каждой я выпивал по стакану джина.
— Дорогой Чарли, ты плохо кончишь. В старину на тебя, как на любителя спиртного, надели бы бочку без дна, из которой торчала бы одна голова. В таком виде и ходил бы по Лондону!
— Теперь на всех пьющих бочек не хватит!
— Наша добрая королева Анна настоящая патриотка. Согласилась поднять пошлины на шампанское и остальное французское пойло, но снизила налоги на отечественное спиртное. Теперь наши производители встанут на ноги!
— За нашу королеву! За процветание британской торговли! За лебедей с Темзы! — послышались возгласы.
— Теперь джин льется рекой! Есть всякий — на лимонной корочке, на тмине, даже на корне фиалки.
— У нас трактирщик нанял студента, и тот написал на воротах постоялого двора такие стихи:
— Армия сделала большой заказ на поставку джина. У солдат от жидкого немецкого пива болят животы.
— Да, долго наши парни стоят на Рейне.
— Ну этот год герцог Мальборо начал неплохо. Да и в Италии австрийцы теснят французов.
— Королю Людовику приходится туго. Одна надежда на разногласия между союзниками. Да еще на вмешательство Карла шведского.
— Этот юный вояка и любитель шахмат много денег содрал с французов, но сейчас он завяз на востоке.
— Не могу согласиться с вами, сэр. Карл непрерывно побеждает датчан, русских, поляков, немцев. Его сравнивают с Александром Македонским, и в его ставку возле Лейпцига спешат послы всех европейских держав. Каждый хочет дружить с могучим шведским монархом.
— Там побывал и наш главнокомандующий герцог Мальборо. Мне довелось взглянуть на его отчет, где сказано, что Карл еще не решил, куда направить свои полки. Французы готовы озолотить его, если шведы ударят по австрийцам. Но русские деньги помогают королю Августу с его польско-саксонским сбродом отбивать атаки Карла. Герцог признает, что шведы отличные солдаты, но у них мало пушек, а обозная и госпитальная службы находятся в неудовлетворительном состоянии.
— Я полагаю, джентльмены, что 1708 год разрядит политическую обстановку, — заявил румяный толстяк. — Надо набраться терпения. Вспомните картинку, что продают на лондонских улицах. Тот, кто ее нарисовал, точно выполнил заказ — наши налогоплательщики могут быть спокойны.