Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эдриан, все в порядке. — Нора старалась говорить спокойно, но голос ее дрожал. — Вам просто нужна помощь. Разрешите, я позвоню доктору.
Лицо Уичерли продолжало дергаться, на шее у него вздулись мышцы.
— Думаю, у вас какой-то припадок, — продолжала она. — Вы меня понимаете, Эдриан? Вам срочно нужна медицинская помощь. Позвольте мне позвонить.
Он лишь что-то промычал в ответ, брызгая слюной.
— Эдриан, я сейчас выйду и позову доктора…
Внезапно Уичерли резко выбросил вперед правую руку и стукнул ее по лицу, но Нора была готова к нападению и успела увернуться, так что удар оказался не слишком сильным. Отступив назад, она закричала:
— На помощь! Охрана! Позовите охрану!
— Заткнись, сука! — Он бросился вперед, волоча за собой одну ногу, и нанес ей еще один удар, теперь уже гораздо более чувствительный.
Нора наткнулась на край стола, потеряла равновесие, и Уичерли тут же накинулся на нее, сбил с ног, смахнув при этом со столешницы лэптоп.
— Помогите! На меня напали! — Она пыталась ткнуть ему в глаза растопыренными пальцами, но он оттолкнул ее руку, ударил по голове, потом схватил за ворот блузки и с силой рванул его вниз, так что посыпались пуговицы.
Нора вновь закричала и попыталась вырваться, но Уичерли свободной рукой обхватил ее за шею с такой силой, что она больше не могла произнести ни звука. Она попыталась упереться в пол, но он зажал ее ноги своими.
— Так, значит, ты думаешь, что ты босс? — Теперь он стал душить ее уже обеими руками. Нора колотила по нему кулаками, дергала за волосы, щипала, но он, казалось, даже не замечал этого, продолжая сдавливать ее шею и почти прижав к ее лицу свое — покрытое потом, искаженное гримасой, отвратительно воняющее. — Я покажу тебе, кто здесь босс.
Нора из последних сил царапала и щипала Уичерли, судорожно хватая губами воздух, который не попадал в горло. Ей казалось, что ее шея уже почти сломалась от чудовищного давления. Кровь перестала поступать к мозгу, и она чувствовала, как силы покидают ее, словно вода, выливающаяся из перерезанного шланга. Перед глазами Норы вдруг вспыхнули миллионы звезд, а потом стало расплываться черное пятно — словно вылитые в воду чернила.
— Ну что, нравится, сука?
Нора слышала звуки, доносившиеся как будто издалека: настойчивый стук в дверь, треск сломанного дерева. Наконец какой-то дальний уголок ее сознания отметил, что железная хватка на шее стала слабеть, а потом и вовсе исчезла. Она все еще плыла в темноте, когда совсем рядом раздался крик и неправдоподобно громкий хлопок.
Нора перевернулась на бок, схватившись за горло и беспрестанно кашляя… Очнулась она на руках у Мензиса, который баюкал ее как ребенка и громко звал доктора. Она ничего не понимала. С другой стороны стола не прекращалась какая-то возня, несколько музейных охранников что-то кричали… А потом она увидела лужу крови, расплывающуюся по полу. Что случилось?
— Мне пришлось это сделать! Он бросился на меня с ножом! — Полный отчаяния голос врезался в возвращающееся к ней сознание.
— …всего лишь нож для писем, идиот!
— …врача! Немедленно!
— …пытался ее задушить…
Какофония громких испуганных голосов никак не стихала, обрывки фраз звенели в мозгу, и внезапно все вернулось… Нора кашляла, пытаясь вытеснить воспоминания, стараясь не думать, а Мензис усаживал ее в кресло, нашептывая на ухо:
— Все будет хорошо, моя дорогая, все будет замечательно. Доктор скоро придет. Нет-нет, не смотрите туда… Закройте глаза, и все будет хорошо… Не смотрите, не смотрите…
Глава 36
Капитан Хейворд смотрела на огромную лужу крови на покрытом линолеумом полу, на брызги крови на стенах и мебели кабинета — результат отчаянных, но бесполезных попыток медиков заставить вновь биться сердце, остановленное выстрелом в упор из девятимиллиметрового «браунинга». Здесь работали судебные медики и множество других специалистов по осмотру места преступления.
Лаура незаметно вышла из кабинета, предоставив экспертам искать смысл в том, что ей самой представлялось бессмысленным, трагическим несчастным случаем. Перед ней стояла другая задача — опросить жертву нападения до того, как ее увезут в больницу.
Она нашла Нору в служебном холле в окружении ее мужа Билла Смитбека, хранителя отдела антропологии Хьюго Мензиса, медиков, полицейских и музейных охранников. Медики уговаривали ее поехать в клинику, чтобы пройти обследование и необходимый курс лечения.
— Попрошу всех, за исключением Келли и Мензиса, покинуть помещение, — сказала Хейворд.
— Я не уйду, — ответил Смитбек. — Я не оставлю свою жену.
— Что ж, вы тоже можете остаться, — согласилась Лаура.
Один из медиков, по-видимому споривший с потерпевшей до прихода Хейворд, наклонившись к Норе, предпринял последнюю попытку:
— Послушайте, мисс, у вас вся шея в синяках; кроме того, мы не исключаем сотрясения мозга. Последствия могут быть очень неприятными. Вам необходимо обследоваться.
— Пожалуйста, не называйте меня «мисс». У меня докторская степень.
— Доктор прав, — поддержал медика Смитбек, — нужно пройти хотя бы небольшой осмотр.
— Небольшой? Да я проторчу в приемном покое целый день. Ты что, не знаешь, какие порядки в Сент-Льюкс?
— Нора, мы вполне сможем обойтись без вас сегодня, — вставил Мензис. — Вы пережили сильнейшее потрясение…
— Несмотря на все мое уважение к вам, Хьюго, должна заметить, что вы не хуже меня знаете, как доктор Уичерли… О Господи, это просто ужасно!.. — Не договорив, Нора закрыла лицо руками.
Хейворд тут же воспользовалась возможностью, чтобы напомнить о себе:
— Я знаю, что сейчас не самое удачное время, но не могли бы вы ответить на несколько вопросов?
Нора вытерла глаза:
— Пожалуйста.
— Вам известно, что могло спровоцировать нападение?
Нора глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, потом рассказала о сцене, разыгравшейся в ее кабинете всего десять минут назад, а также упомянула о предложении, которое Уичерли сделал ей за несколько дней до этого. Хейворд слушала не перебивая. Смитбек тоже молчал, но лицо его потемнело от гнева.
— Ублюдок, — не выдержав, пробормотал он.
Нора бросила на него укоризненный взгляд:
— Сегодня с ним что-то произошло. Он был прямо сам не свой. Похоже, это был какой-то припадок…
— Почему вы оказались в музее в такой ранний час? — спросила Хейворд.
— Меня ждал — ждет — очень напряженный день.
— А почему Уичерли пришел так рано?
— Насколько я знаю, он находился в музее с трех часов утра.
Хейворд не смогла скрыть удивления:
— С какой целью?
— Не имею представления.
— Он заходил в гробницу?
Тут вмешался Мензис:
— Да, заходил. Согласно электронной системе регистрации, он вошел в гробницу сразу после трех, пробыл там полчаса и ушел. Где он находился в