Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настала очередь Романо проиграть.
Глава двадцать третья
Лучано
Грейс побледнела от слов ее бабушки, и мне захотелось обхватить рукой шею этой старой ведьмы. Мне никогда не нравилась София Романо. Она была жестокой и извращенной старухой. Но сегодня она мне понравилась еще меньше.
Я быстро набрал номер отца. Когда ответа не последовало, я позвонил Лоренцо, моему старшему охраннику.
— Босс.
— Есть что-нибудь о Роберто? — я спросил. После того, как мы узнали, что он предатель, я нанял Сашу, другого брата Василия, чтобы найти и устранить его. Саша Николаев был хорош, не так хорош, как Алексей, но он выследит этого ублюдка и всадит ему снайперскую пулю в череп.
— Нет, но Саша идет по следу.
— Хорошо. Скажи моему отцу, чтобы он не выходил из дома с мальчиком. Соблюдай меры безопасности. Если что-то случится, защити мальчика и моего отца любой ценой. Я сообщу тебе позже.
Я повесил трубку и увидел, как моя жена замедлила шаг после объявления бабушки. Мне хотелось бы знать, каковы были планы моей жены. Она хотела убить их; Я знал это. Но здесь она не могла этого сделать. Не в таком общественном месте.
К черту это; мне надоело позволять этой чертовой злой ведьме играть жизнью моей жены. Я сделал шаг вперед, готовый положить всему этому конец.
— Не смей шевелиться, Лучано, — моя голова метнулась к Элле. Кем, черт возьми, она себя возомнила? — Ты собираешься убить ее, — прошипела она.
— Что, черт возьми, здесь происходит? — спросил я тихим голосом, стараясь не выражать гнев.
— Просто ничего не делай. Не сейчас, — пробормотала Элла, глядя на Грейс, садясь за пианино. — Однажды ты едва не стоил ей жизни. Не повторяй этого.
Что, черт возьми, задумали эти двое?
Взгляд Эллы скользнул позади меня, и я проследил за ее взглядом. Телохранитель Софии пристально посмотрел на нее, и она заметно побледнела.
— Просто ничего не делай сейчас, — прошептала она и сделала шаг назад, все время глядя на телохранителя.
Массимо, должно быть, видел то же самое, потому что он подошел к Элле сзади, готовый защитить ее.
— В чем дело? — я спросил ее. Она покачала головой, оставаясь онемевшей и застывшей. — Никто не доберется до тебя или Грейс.
Она тяжело сглотнула, но что-то мне подсказывало, как и моя жена, она не поверила.
— Просто следите за ее охранниками, — произнесла она тихим голосом.
Я заметил, что у семьи Романо повсюду были свои мужчины. Это не имело значения, потому что они нам не ровня. Наши люди тоже были снаружи, и Рафаэль Сантос тоже не отставал. После того, как мы узнали о плане Грейс, мы перенаправили наш план со сбора средств сюда. Нас заменил один из наших ивент-менеджеров. По дороге сюда Кассио дал людям краткий обзор, чтобы они поняли, с чем нам предстоит столкнуться. Любой ценой спасти Грейс и Эллу.
Я оценил присутствие Василия и Алексея, хотя и беспокоился, что Изабелла Николаева окажется так близко к двум мужчинам, которые чуть не похитили ее. То же самое произошло и с ее мужем, потому что он держал руку близко к оружию. Возможно, мы все хотели покончить с Альфонсо и Бенито раз и навсегда. Преступники мы или нет, мы все хотели наслаждаться жизнью. Соратники Бенито Кинга были преступниками другой категории. Скорее психопаты.
Признаюсь, я был удивлен отсутствием Бенито Кинга, учитывая тесные деловые отношения между Кингом и семьей Романо.
В комнате раздались тихие ноты фортепиано, и Элла вместе со всеми остальными забылась позади меня. Массимо будет стоять у нее за спиной, защищая ее. Василий защитит свою женщину, а остальные из нас способны постоять за себя.
Заиграли легкие мелодии «Гносьена № 1», и я сразу узнал это в своей памяти. Как я мог это забыть? Это были те же самые мелодии, которые она играла той ночью во время нашего недолгого брака, когда вечер закончился тем, что я трахал ее, склонившись над своим роялем.
Все взгляды были обращены на сидящую Грейс, ее пальцы скользили по клавишам. Я видел, как она играет на фортепиано всего несколько раз. Ей это нравилось, музыка была частью ее.
Судя по тем коротким месяцам, которые мы провели вместе, и по тому, как она говорила о музыке, я понял, что она ей нравится. Но я никогда не осознавал, насколько, до этого момента. Я наблюдал за лицом моей жены, завороженным ее преображением. Для нее словно весь мир перестал существовать. Ее пальцы умело двигались по фортепиано, веки опущены, выражение лица отстраненное и мягкое. Как женщина, мечтающая о своем возлюбленном, о том дне, когда она сможет снова обнять его. На ее лице была боль, любовь, мягкость, надежда. Она полностью растворилась в музыке.
— Твоя жена прекрасно играет, Лучано, — тихо прошептала жена Василия, Изабелла, ее голос был полон благоговения. — У меня мурашки по коже от прослушивания этого. Она потрясающая.
Да, она такая. Когда я женился на ней, я был настолько поглощен местью, что у меня не было времени познакомиться со своей женой. Я похитил ее, заставил выйти за меня замуж, а затем стал одержим ею.
Для нас это было непростое начало. Но это было наше начало, и у нас было будущее. Вместе.
Мой взгляд остановился на публике. Изабелла была не единственной, кто был зачарован и потерян в музыке. Все взгляды были устремлены на мою жену, впитывающую музыку. За исключением Софии Романо. Ее глаза были полны ненависти, когда она смотрела на внучку.
— Рафаэль сказал, что Альфонсо так и не появился на сборе средств, — голос Кассио был тихим. — Он может быть здесь.
Я кивнул в знак подтверждения. Как я никогда не видел, чтобы мы с женой были на одной стороне? Был ли я действительно настолько слеп, когда дело касалось моей красивой и сильной жены? Ненависть и враждебность между Грейс и ее бабушкой исходили из них обоих. Даже когда моя жена говорила о своей бабушке или дяде, когда мы впервые поженились, в ее словах никогда не было никакой любви или нежности.
Месть ослепляет тебя, сынок. Слова моего отца звучали в моей крови, и никогда не было произнесено более правдивого утверждения.
Пальцы Грейс изящно скользили по клавишам пианино. Из короткого, напряженного общения между ней и бабушкой было ясно, что она любит это