Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Утром я звонила в эту клинику – мне подтвердили, что они не хранят такие старые записи. По закону они обязаны хранить документацию шестнадцать лет. Поэтому доказательств беременности нет, только косвенные свидетельства.
– И эти неровности не являются стопроцентным указанием на естественные роды?
– Верно.
– Учитывая, что среди костей скелета Гулати не было найдено останков плода, она могла и не быть беременной. Может, все произошло в соответствии с рабочей версией: она упала в реку, сорвалась в водопад, захлебнулась, потом паводком ее вынесло на берег, а через двадцать четыре года ее нашли. Следы на тазовых костях возникли по каким-то другим причинам, плечо она тоже могла вывихнуть незадолго до этой поездки. Плюс имеется признание этой Рейчел Харт, что ее дочь напала на Гулати, – Хольгерсен опустил стекло – в машину ворвался ветер – и выплюнул жвачку на дорогу. Пошарив в карманах, он выудил новый кубик никотиновой жвачки и начал разворачивать, шурша целлофаном. – А «Додж» этот, который пытался столкнуть тебя в озеро, – может, тебя просто напугать хотели, чтобы не копалась в деле Портера Бейтса. И стрелы в роще оттуда прилетели.
– Стрелы, кстати, реально могли быть выпущены охотниками, бившими по звуку или шевелению кустов. Это случается довольно часто.
– То есть все вполне могло произойти так, как ты описала вначале?
– Или нет. – Энджи коротко поглядела на Хольгерсена. – Вот поэтому мне необходимо переговорить с Акселем Толлетом и осмотреть его участок для верности.
– Необязательно.
– Нет, обязательно. Если Жасмин Гулати выжила после падения в водопад, я не могу допустить, чтобы невиновную посадили за убийство.
– Они же признались!
– А это называется фактическая ошибка. Может, Иден и намеревалась убить Гулати, но ей не удалось. Может, Жасмин течением вынесло на берег и кто-то другой убил ее много позже, закопав где-то и ребенка.
– Вроде Акселя Толлета?
– Да. Он полностью подходит под профиль убийцы в данном случае, и я считаю, он на это способен.
– То есть он опасен?
Энджи сбросила скорость, остановившись на красный свет. Они проезжали уже мимо Нанаймо.
– Не исключено. От его персоналии и его двора у меня мороз по коже. По реакции его племянницы я поняла, что Аксель становится опасным, если загнать его в угол. С другой стороны, я ему сочувствую. Он пережил травлю, зверское изнасилование, всеобщий остракизм, стыд. Возможно, в результате этого у него появились странные сексуальные наклонности. Он любит спасать разных живых тварей и держать их в клетках. Правда, раньше, вылечив, он их отпускал…
– Да, но если он вытащил наглотавшуюся воды, еле живую женщину из реки и держал ее у себя несколько месяцев, пока не родился ребенок, он не мог ее отпустить, потому что она бы заговорила и Толлет бы загремел за решетку. – Вытащив наконец жвачку из целлофана, Хольгерсен бросил ее в рот.
– У тебя будет передоз никотина, – пообещала Энджи, нажав на газ, когда на светофоре загорелся зеленый.
– Лучше никотина, чем чего другого… Слышь, а я-то тебе зачем понадобился?
– Я же тебе говорила – мне нужно подкрепление, а к капралу Дарнеллу Джейкоби я обратиться не могу, он обязательно предупредит Акселя и всю его родню, они затаятся, и фиг чего узнаешь. Плюс на этого Акселя у меня ничего конкретного, чтобы Джейкоби или другие копы решились превысить свои полномочия, поэтому я и вынуждена действовать в обход местной полиции. Если мы нароем что-то годное для ордера на обыск, ты, как сотрудник объединенного отдела особо тяжких, действующего согласно межведомственному протоколу о взаимодействии, официально имеешь право в случае чего вызвать экспертов и тщательно осмотреть все сараи и контейнеры Акселя, даже арестовать его, если до этого дойдет.
Хольгерсен помолчал, прикидывая масштабы предлагаемой сделки.
– Говоришь, этот Аксель Толлет – водитель в службе доставки «Си-Тех»?
– Да, они доставляют морепродукты и рыбу собственного производства, руководитель – Уоллес Кармана, агрессивный амбал и, возможно, организатор убийства Портера Бейтса. Мне сказали, он устроил Акселя у себя под крылышком. Джесси Кармана, брат Уоллеса, заведует производственной частью – аквакультурой.
Хольгерсен полез в смартфон искать «Си-Тех».
– Слушай, ты только глянь сюда! – ахнул он, когда открылась домашняя страница. – Это же тот, кого мы ищем!
Энджи насторожилась:
– В смысле?
– Да логотип же! – Хольгерсен повернул телефон, и Энджи покосилась на экран. Темно-синяя стилизованная голова орла и распростертые крылья вроде фигуры на тотемном столбе. – Помнишь, я тебе говорил, что мы ищем белый грузовой «мерс» с логотипом вроде этого?
Энджи нахмурилась.
– Ты нашел какую-то связь «Си-Теха» с твоими висяками?
– Не-а, просто эта компания в нашем списке, который мы отдали аналитику. По-моему, Мэгги еще не добралась до «Си-Теха», там же хренова туча фирм, не поверишь, сколько бегает белых пикапов с темными графическими логотипами на боку!
– Отчего же, я тебе сразу говорила.
Хольгерсен начал набирать какой-то номер.
– Кому звонишь?
– Аналитику, которая пашет на наш маленький отделец висяков. Мэгги шерстит для нас компании, сопоставляет маршруты, время и даты поездок и модели грузовиков со случаями исчезновения людей. Сейчас оставлю ей сообщение и попрошу заняться «Си-Техом», как только она придет в понедельник. И этим твоим водителем, Акселем Толлетом.
– Почему?
– Потому что ты только чтошеньки сказала мне, что этот водила отличается подозрительной извращенческой патологией и водит тачары с такими логотипами на боках, а на сайте сказано, что «Си-Тех» доставляет свой товар в любую точку острова, на материк и в Штаты уже много лет. Дураками надо быть, чтобы сразу не пробить этого Акселя.
На том конце линии включился автоответчик.
– Да, Мэгги, это Хольгерсен. Я знаю, ты в воскресенье выходная, но мне нужно кое-что срочное сразу, как придешь…
Он подробно изложил свою просьбу, перечислил детали и нажал отбой. Рядом с Энджи теперь сидел собранный, энергичный детектив. Это оказалось заразительным – Паллорино и сама чувствовала, как в ней растет боевой настрой по мере приближения к Порт-Феррису, где тучи толстым одеялом накрывают долины, скатываясь с диких лесистых гор.
В одиннадцать сорок пять утра Гаррисон Толлет стоял у окна гостиной, глядя на мелкий дождь, в котором мелькали снежные хлопья. В очаге потрескивали горящие поленья. Они с Шейлой и Клэр только что закончили завтракать – Клэр сегодня напекла вафель.
Он очень любил эту праздность межсезонья, когда мать-природа поводит плечами, чтобы повернуться на другой бок и заснуть, натянув на себя снежное одеяло. Места в лодже забронированы на всю зиму – туристы-лыжники всегда останавливаются в «Хищнике», считая его чем-то вроде своей базы. Если понадобится, Гаррисон пойдет с ними проводником, но в основном зимние гости люди самостоятельные. Вот с весны снова будет не присесть, а пока Гаррисон Толлет планировал наслаждаться покоем и подогнать мелкий ремонт в доме.