Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я выпрямилась, Кингстон превратился в серый пепел, его кровь всё ещё капала с морды зверя. Тигри взревел от разочарования, перепрыгнул через обломки поезда и приблизился к Кире и Куинну, которые подняли копья. Треск лианы, раскачивающейся над их головами, заставил мой взгляд устремиться к фигуре, обнимающей толстую виноградную лозу — мужчине с головой, полной черных кудрей, и мускулами, которые посрамили бы самого гордого лусионагу.
Мужчина согнулся в поясе и запрыгнул на спину демона с твёрдостью и уверенностью человека, привыкшего охотиться на монстров. Обхватив одной рукой толстую полосатую шею животного, он вонзил нож в щёку твари и отвёл руку назад, прорезав линию от челюсти до плеча. Издав последний тонкий скулеж, тигри рухнул, и охотник слез со своей мёртвой добычи. Он вытащил нож, затем вытер кровь, покрывавшую лезвие, о гору пурпурного меха.
— Все убиты? — его глубокий голос разнёсся по притихшим джунглям.
Куинн кивнул.
— Да. Новые ребята прикончили своего кота прямо перед тем, как мы пришли сюда.
Он бросил в мою сторону косой взгляд, который говорил о том, что он собирается потребовать ответов о том, что он видел ранее.
Я снова обратила своё внимание на перевязанные руки и накачанные плечи четвёртого заключенного — единственные его части, которые я могла видеть со своего наблюдательного пункта.
— Смотрите, кто вернулся… — Кира одарила меня улыбкой, полной зубов.
Я слышала истории о заточении Нини и Джими в лагере Дэниели, которым управляла матриарх Локлир. Кира заковала мою тётю в цепи и жестоко обращалась с ней, в то время как её друзья и семья пытали Каджику. По сей день мой дядя не простил их, хотя Нини, всегда добросердечная пацифистка, преодолела свои обиды. Это не означало, что она всё ещё не опасалась Шарлотты Локлир, но она могла бы поговорить с ней, если понадобится.
— Я ожидала, что ты умрешь, как минимум, ещё несколько раз, прежде чем вернёшься к нам, принцесса.
Я не была уверена, была ли это скрытая ненависть в тоне Киры или мой ярлык, но четвёртый заключенный, казалось, застыл на месте. А затем, медленно, он начал поворачиваться. Римо подошёл ко мне поближе. Точнее не поближе, а встал прямо передо мной. Мой нос ткнулся в твёрдую выпуклость его плеча. Нахмурившись, я коснулась его руки, чтобы немного сдвинуть его в сторону, но с широко расставленными ногами он оказался гибким, как калимбор.
Он был защитником и собственником, но это выводило и то, и другое на совершенно новый уровень.
Кто же был этот четвёртый заключённый?
Я приподнялась на цыпочки. И когда мой взгляд встретился с взглядом тёмноволосого пленника, моя рука, всё ещё лежавшая на бицепсе Римо, резко поднялась и прикоснулась к моим приоткрытым губам.
ГЛАВА 32. ПРИЗРАК
Мне казалось, что моё сердце ни разу не ударило с тех пор, как я увидела человека, стоящего рядом с убитым тигри. Как и показалось, что я ни разу не моргнула и не вздохнула. Все мои чувства притупились при виде человека, который должен был быть мёртв.
Призрак.
Герой, чью память неверрийцы чествовали каждый год.
Я вдохнула так резко, что у меня свело грудь.
— Как?..
Мои веки поднимались и опускались над широко раскрытыми глазами, как будто для того, чтобы избавиться от того, что, очевидно, было иллюзией. Каждый раз, когда мои ресницы касались надбровной дуги, человек из досье в участке шерифа Фальшивого Роуэна всё ещё был там.
Всё еще смотрел прямо на меня.
— Он настоящий? — пробормотала я.
Римо стоял так неподвижно, что казалось, он слился с окружающим пейзажем. Только трепетание у него на виске выдавало, что он всё ещё очень даже жив.
— Да.
— Но как?
Я подумала о холмике оранжевого одуванчикового клевера, который покрывал серую скалу на вершине одной из Пяти.
— Из твоего пепла выросло растение, Круз Вега.
Круз одарил меня улыбкой, от которой у меня ёкнуло сердце, потому что это была та же самая улыбка, которая была на его фотографии у Ибы.
— Должно быть, это был не мой прах.
Засунув нож за пояс, он направился туда, где я всё ещё стояла в тени Римо.
— Ты так похожа на свою мать, Амара, и в то же время так похожа на Эйса. Это невероятно.
Его глаза, такие же ярко-зелёные, как у Римо, сияли от волнения.
— Сколько тебе лет?
Римо напрягся, что было впечатляюще, учитывая, что на его теле не было ни грамма мягкости.
— Почти восемнадцать.
Адамово яблоко Круза подпрыгнуло на его жилистом горле.
— Почти столько же лет было твоей матери, когда я с ней познакомился. В его тоне было что-то душераздирающе тоскливое.
— Поскольку мы здесь не нужны, — сказала Кира, — мы с Куинном собираемся отправиться к водопаду и отскрести немного кошачьего дерьма.
Я не могла поверить, что стою перед лучшим другом моего отца и разговариваю с ним. Это было безумие. Почти так же безумно, как тот факт, что ему всё ещё было точно столько же лет, сколько ему было, когда он исчез из наших миров.
Поскольку Римо не сдвинулся ни на метр, ни даже на сантиметр, я обошла его и встала рядом, а не позади.
— Как ты выжил, Круз?
— После Грегора… — его голос затих, когда он посмотрел на Римо, слегка покачав головой. — Извини, но это… это… ты был младенцем, когда меня отправили в «Петлю», Римо. Теперь ты мужчина.
Он снова покачал головой, волнистая чёрная прядь упала ему на лоб и на блестящие глаза. Он провёл рукой по волосам, затем прочистил горло.
— Грегор ввёл мне смертельный яд дайла, чтобы вернуть Лили в Неверру. Следующее, что я помню, я лежу в грязи под порталом. Я думал, что умер и попал в ад. Пока я не добрался до этой камеры и не нашёл Киру, Куинна и ещё нескольких человек.
— Другие? — Римо прищурился.
— Да. Они все ушли из жизни, но были и другие.
Мой пульс участился.
— Я думала… я думала, что мы не можем умереть насовсем.
Круз уставился на свои окровавленные ладони, затем вытер их о тёмно-зелёные брюки-карго, на которых было множество других пятен.
— Вы ведь сталкивались с яблоком, верно? В каждой камере есть по одному.
Вся кровь отхлынула от моего тела.
— Я чуть не съела его, — выпалила я, в ужасе взглянув на Римо.
Он бросил на меня взгляд типа «Я-же-говорил-тебе-кусать-его-плохая-идея».
— Я обязана тебе жизнью, Римо Фэрроу, — выдохнула я, и что-то кольнуло меня в живот. Что за…