litbaza книги онлайнРоманыНенужная дочь - Марьяна Брай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 112
Перейти на страницу:
слетались мотыльки со всей округи, мы сидели в нашем тесном кругу и обсуждали планы.

Девочки чуть не завизжали от радости, когда Ленни рассказала об успешных продажах. А мне не терпелось дождаться утра, чтобы увидеть работы в нашем новом цехе. Я боялась, что запасы, произведенные без меня, окажутся куда меньше запланированного, и мое шило в одном месте просто неустанно кололось, подначивая взять лампу и отправиться в цех прямо сейчас. Хорошо, что на мне было мое прекрасное свадебное платье, а рядом рациональный и заботливый муж, который напомнил, что на дорожке к цеху можно переломать ноги. Я отказалась от идеи, как только заговорили о ногах.

Но самый главный подарок, который готовили все вместе, нам не показывали. Поэтому не разрешили войти в дом. Сэм сам перенес весь багаж, а переодеться пришлось в домике прислуги. Кроме всего прочего, нас заставили снова натянуть праздничные наряды. И к моменту, когда начало опускаться солнце, половина поселка голосила песни.

В доме, когда я включила свет, обнаружилось, что теперь между кухней и той частью, где в углах были кровати, появилась стена. Дверь в новую комнату была возле правого угла. Там, где у Лео была кровать.

Лео посмотрел на меня, выдохнул и шагнул в дверной проем. Я шагнула за ним. За нашими спинами шумели наши друзья, ожидая нашей реакции. Да, реакции на тот самый подарок.

— Вот тебе на, - только и смог прошептать мой муженек. А я не смогла вообще ничего прошептать. Только старательно натянула улыбку пошире и обернулась, чтобы обнять виновников этого самого подарка!

Они отделили спальню, прорезали окно из нее и посреди этой небольшой комнаты поставили огромную, с красивыми коваными завитками кровать. Перина на ней была знатной, как и подушки, покрывала. Был даже легкий балдахин. Под кроватью постелили ковер из черной коровьей кожи. Два таких же, как и кровать, в завитках, стула приглашали присесть и снять всю одежду.

Мы с Лео долго и умиленно благодарили всех, кто приложил руку к этой вот красоте. Оставшись одни снова в этих свадебных нарядах, присели в изножье кровати и взялись за руки.

— Думаю, мы это переживем, Вики. Правда? – устало спросил мужчина, за которого я на днях вышла замуж по расчету.

— Сегодня столько всего случилось, и я столько раз считала, что все пропало… но потом видела тебя рядом и успокаивалась, Лео. Я тебе вот что хотела сказать, - я замялась: боялась, что он перебьет меня. Но Лео ждал. - Я еще никогда не любила, и мне не с чем сравнивать. Но то, что я чувствую к тебе… Иногда мне кажется, что это больше, чем благодарность, Лео.

— Не торопись, - он легонько сжал мои пальцы и улыбнулся. Лампа горела неровно, видимо, масло заканчивалось, и огонек дрожал. В этих неясных тенях на его лице сложно было что-то прочесть. - Я готов ждать до того момента, когда ты уверишься в своих чувствах полностью. Есть еще один плюс…

— Какой? – я вдруг поняла, что теперь у меня нет уголка, в котором буду переодеваться. Но решила, что решу это завтра или буду раздеваться возле печки.

— Теперь я точно буду знать, во сколько ты легла спать, Вики. Я выйду, а ты спокойно переодевайся и ложись, - Лео снова очень аккуратно сжал мою ладонь. Это было настолько интимно и чувственно, что у меня пересохло в горле.

Глава 51

Через неделю мы и забыли, что спали когда-то порознь. Оба так уставали за день, что валились с ног и засыпали, когда голова еще только приближалась к подушке.

Я оценила мягкую перину и, как и предсказывал Лео, теперь высыпалась гораздо лучше, поскольку без меня мой муж спать просто не ложился.

Наша фабрика теперь работала с раннего утра и до позднего вечера. В поселок приехали какие-то знакомые тех девушек, что прибыли с Пенелопой. Несколько мужчин из землекопов перешли к нам. Молодые парнишки с радостью уделяли время вечером, после труда на дороге, а потом и вовсе перешли к нам.

Ленни справлялась в городе просто великолепно. Когда она приехала в Бентон в очередной раз, сообщила, что кашей заинтересовались люди из Бостона. Чтобы выполнить заказ для них, наша фабрика должна была работать пару недель без перерыва.

Тогда-то я и поняла, что все у нас получилось. Но производство просто перестало справляться с нужными объемами. Люди хотели работать больше, чтобы получать больше денег. Только вот и границы должны были быть. В мои планы не входило упахать людей вусмерть.

— Лео, нам нужна большая фабрика. Думаю, надо сразу строить кирпичную и раза в три больше того сарая, который у нас сейчас, - поделилась я идеями с Лео после ужина. Мы оба искупались в прохладной уже речке и сидели перед сном в теплых халатах перед печкой с чаем.

— Уорен даст строителей и человека, который займется покупкой всего необходимого, Вики. Если честно, мы думали, что твое дело займет максимум человек десять. Но ты, скорее всего, пойдешь еще дальше, - Лео говорил с уважением, без толики зависти. И это меня грело. - Я думаю, пришло время поговорить с отцом.

— Что-то важное? – запереживала я на секунду.

— Видимо, Бентону все же быть. Мы уже обсуждали с ним станцию прямо перед мостом. Для тебя это будет большим плюсом. Сможешь отправлять свою продукцию по всей Америке.

— Да, было бы отлично, - мечтательно ответила я.

— Я одного не понимаю, Вики: чего ты так прицепилась к этому поселку? Почему бы не построить фабрику где-то в Бостоне? Там все рядом, да и жизнь кипит. Там есть рестораны, есть театры, открываются музеи. Ты могла бы участвовать в выставках.

— Мне хорошо здесь, Лео. Я и не смела надеяться, что фабрика вот так разрастется, но сейчас еще больше уверена, что

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 112
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?