Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Под сиденьем.
– А вдруг он выстрелит, если ты наедешь на какую-нибудь колдобину?
– Обычно я не вожу его с собой.
– Типа сейчас особые обстоятельства?
– Боишься?
– Ужасно. Голову сносит. Дэн, у меня всю жизнь так. И выбора нет.
– Мы сейчас набираем добровольцев?
– Мне нужно вернуться, и точка! Если уж полиция не может.
– А я думал, что это мы возвращаемся, дружище. Ты ведь и меня вовлекла в это дело.
– Вовлекла – сильное слово.
– Как и самосуд.
– Ты теперь мой Робин? Не думаю, что тебе пойдет желтое трико.
– Нет, не так. Я – Бэтмен. Следовательно, Робин – ты.
– Но мне всегда больше нравился Джокер.
– Еще бы, у вас с ним много общего. Жуткие волосы, например.
– Дэн? – произносит Кирби, глядя из окна в темноту, заполнившую пустые парковки, заколоченные досками дома и разрушенную кирпичную кладку. Она снова щелкает зажигалкой, и от пламени ее лицо дрожит на оконном стекле.
– Да, детка?
– Ты все-таки Робин.
Они сворачивают в узкий переулок, который кажется совершенно пустым и странным даже в этом заброшенном районе. Тут-то Дэн и понимает, почему детектив Амато недоволен.
– Останови здесь, – говорит Кирби.
Дэн выключает зажигание, и машина подкатывает к старому, сильно покосившемуся деревянному забору.
– Это здесь? – Дэн оглядывает ряд заброшенных домов. Заколоченные досками окна, все заросло травой и сорняками. Всюду следы полного запустения и никаких следов человеческого пребывания, не то что тайного притона антикварной роскоши. Но сомнения Дэн старается держать при себе.
– Пойдем, – Кирби открывает дверцу и выбирается из машины.
– Погоди-ка. – Дэн наклоняется к водительскому сиденью и, делая вид, что завязывает шнурки, достает револьвер «дэн-вессон». Ему понравилось имя, а Беатрис оружие ненавидела. Как и саму мысль, что оно может понадобиться.
Он выпрямляется, и его ослепляет вспышка яркого заходящего солнца, отразившегося в переднем стекле.
– А мы не могли сделать это часов в одиннадцать утра солнечным деньком?
– Пошли уже.
Кирби направляется через заросли травы к хлипкой зигзагообразной лестнице на задней стене дома. Он держит револьвер у бедра, чтобы его не увидел случайный прохожий. Хотя со случайным прохожим было бы спокойнее: абсолютная уединенность этого места сильно действует на нервы.
Кирби снимает пиджак и накидывает его на колючую проволоку, перекрывающую доступ к выходу на лестницу.
– Дай, я сам.
Дэн топчется ногами прямо по пиджаку, чтобы колючки согнулись, потом помогает Кирби перелезть. За ней подтягивается сам и сдергивает изрядно пострадавший пиджак.
– Ну и бог с ним. Купил его на распродаже, взял первый, который подошел по размеру. – Дэн понимает, что пытается словами замаскировать волнение. Особой болтливостью он никогда не отличался, но и таскаться ночами по заброшенным домам ему тоже не приходилось.
Они стоят на заднем крыльце. Зияющее окно словно приглашает в преисподнюю; в тусклом зеленоватом свете проступают следы полного разрушения: осколки, обломки, лохмотья. Будто краска со стен вся облупилась и усыпала мелким конфетти пол.
Кирби закидывает ногу на подоконник.
– Не волнуйся.
Кирби подтягивается и исчезает в окне. Буквально! Вот ее силуэт выделяется на фоне окна, а вот ее уже нет.
– Кирби!
Дэн устремляется к окну, хватается за подоконник и нарывается рукой на острый обломок непонятно как уцелевшего стекла.
– Вот черт, господи ты боже мой!
Кирби возвращается и хватает его за руку. Дэн спотыкается и вваливается вслед за ней внутрь.
Ничего себе!
Потрясенный увиденным, он застывает посреди гостиной. Ощущение точно после сильного удара: оглушен и ослеплен. Кирби помнит, как сама была ошеломлена.
– Пойдем, – шепчет она.
– Ты постоянно это повторяешь, – его собственный голос звучит низко и будто издалека. Он часто моргает. Кровь с ладони капает на пол, но Дэн ее не замечает. Камин отбрасывает неровные оранжевые пятна на доски пола в темном коридоре. Однако ни следа мертвеца, через которого ей пришлось перешагивать в прошлый раз.
– Дэн, очнись! Ты мне нужен.
– Что это?
– Не понимаю. Но я точно знаю, что все настоящее, – лукавит Кирби, которая сомневалась до самой этой минуты.
И до самой этой минуты думала, что, может, они все правы, и она действительно одержима навязчивой идеей, ей место в психушке, в палате с видом на парк через решетку. Какое облегчение – Дэн видит все своими глазами!
– А еще я знаю, что у тебя идет кровь. Дай мне пистолет.
– Невозможно, ты неуравновешенная, – отшучивается, хотя и не глядя ей в глаза, Дэн. Он проводит рукой по тисненым обоям, словно желая убедиться, что они настоящие. – Говоришь, он наверху?
– Был наверху. Три часа назад. Дэн, подожди.
– Что?
Кирби медленно и с трудом произносит:
– Я не могу идти туда.
– Хорошо.
Дэн делает шаг к гостиной, и у нее сердце замирает. «А если он сидит там и ждет?» Однако Дэн благополучно возвращается, держа в руке тяжелую черную кочергу. Достает пистолет:
– Оставайся здесь. Если он войдет, стреляй.
– Давай уже.
Дэн протягивает ей оружие. Оно намного тяжелее, чем она думала. Руки ходят ходуном.
– Следи за дверями. Держи двумя руками. Предохранителя здесь нет. Просто целься и стреляй. Только не в меня, хорошо?
– Договорились, – произносит Кирби дрожащим голосом.
Дэн начинает подниматься по лестнице, держа кочергу как бейсбольную биту.
Кирби прижимается лопатками к стене. Это как играть в пул: прицелиться, выдохнуть и сделать удар. «Я точно смогу», – думает Кирби с ненавистью.
В двери поворачивается ключ.
Она нажимает на курок в тот самый момент, когда дверь распахивается. Но ублюдок успевает наклониться, и пуля задевает дверной косяк, расщепляя дерево. (Она прошивает 1980 год и просверливает окно дома напротив, застряв в стене, рядом с изображением Девы Марии.)
Выстрел на Харпера не производит ровно никакого действия.
– Дорогуша, а я как раз искал тебя. – Он достает нож. – А ты тут как тут!
Кирби скашивает глаза на револьвер, на долю секунды, чтобы посмотреть, нужно ли перезарядить или повернуть барабан. Шесть отверстий для патронов. Пять осталось. Когда она поднимает глаза, Дэн уже на середине комнаты. Прямо на линии огня.