Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не разрешают, — кивнул Брок. — Но не потому, что мы не умеем. Всякий крестьянский сын знает, как ездить верхом на лошади, впряженной в плуг.
Они выехали из леса на обширную равнину. Вдалеке зеленели поля и пастбища, мирно паслись овцы. Посреди полей, вдалеке краснели кирпичные стены монастыря.
— Быстрее! — прокричал Мэт. — Впереди — убежище!
Глянув вправо, он увидел, как мчится во весь опор еще одна лошадь с двумя всадниками на спине, а оглянувшись, увидел, что и за незнакомцами — погоня и их преследователи совсем недалеко. За адской псиной скакали шестеро всадников, радостно улюлюкая. Оглянувшись назад, Мэт увидел второго пса и конников, скакавших следом за нею. Первый из них сидел в седле, до странного высоко подняв колени и натянув на лицо капюшон. Мэт еле слышно выругался. Погоню возглавлял не кто-нибудь, а лично Бохи, и при этом явно веселился вовсю.
— Чудище болотное! Он что же, решить не может, за нас он или против нас?
— Какое чудище? — спросил сержант Брок и обернулся. Увидев бохана, он выругался исключительно по-солдатски. В ругательстве была оговорена некая физиологическая невероятность, а также выражены сомнения относительно происхождения бохана. Опомнившись, Брок добавил:
— Вы не переживайте, милорд. Он не даст им вас прикончить. Кого же ему потом мучить-то?
— Насчет «мучить» ты бы лучше помолчал, — буркнул Мэт. — Эти типы явно способны сделать с нами много всякого, помимо убийства.
К счастью, воя адского пса пугались не только люди. Заслышав голос страшной зверюги, кони без понуканий заскакали быстрее. Казалось, и они понимают, что за стенами их ждет спасение.
На стене, окружавшей монастырь, появились несколько фигур в балахонах. Одна из них подняла голову к небу и сложила руки в молитве. Остальные последовали ее примеру.
Мэт обернулся, чтобы посмотреть, как дела у других беглецов. Погоня настигала их. Вряд ли можно было уповать на то, чтобы два гнавшихся за людьми отряда налетели друг на друга...
Да, вряд ли... Если бы один из отрядов не возглавлял бохан, наделенный весьма специфическим чувством юмора. Две дороги соединялись в одну в ста ярдах от ворот монастыря. Незнакомые беглецы проскакали развилку, всего на несколько футов опередив Мэта и его спутников. Не веря своим глазам, Мэт выкрикнул:
— Мама! Папа!
Всадники обернулись и в один голос изумленно выкрикнули:
— Мэтью!
А в следующий миг оба отряда преследователей взревели от радости... и налетели друг на друга.
Солдаты кричали, чертыхались, стонали, замахивались друг на дружку короткими кавалерийскими мечами, а псы принялись жестоко драться, и каждый старался первым запустить зубищи в шею другого.
Из сбившихся в кучу людей выбрался Бохи и крикнул.
— Скачите скорее!
Он даже ухитрился шлепнуть по крупам еще троих коней, и только потом снова нырнул в самую гущу потасовки.
Он, надо сказать, поспел вовремя.
Командир одного из отрядов увидел, с кем его свела судьба в поединке, и воскликнул:
— Мы — люди короля!
— А мы — люди шерифа, посланные по приказу принца! — ответил его противник, и наверное, в следующее мгновение они нашли бы общий язык, если бы до них не добрался Бохи и не врезал одному из них по почкам. Командир взвыл от боли и крикнул:
— Дай приказ своим людям перестать драться!
— Бой прекратить! — крикнул второй командир, но именно в это мгновение Бохи предательским ударом врезал ему под ложечку. — Йо-о-о-о! А я-то думал, ты мириться хочешь!
И отряды снова кинулись друг на дружку, так и не успев помириться. Лязгало железо, рубили мечи, взлетали и опускались боевые топорики. Бохи сновал между дерущимися, щедро отпуская тычки и пинки направо и налево.
Ворота монастыря распахнулись настежь. Все три лошади галопом влетели в них, после чего ворота были накрепко закрыты десятком монахинь, которые задвинули тяжеленный засов. Мэт развернулся в седле и обнял обоих родителей:
— Слава богу! Вы спасены!
— Слава богу за то, что ты спасен, сынок! — прошептала его мать, крепко обнимая его. Отстранившись, она повторила:
— Слава богу!
— О да, слава богу, — прозвучал чей-то ворчливый голос.
Они обернулись и увидели, что, спустившись со стены, к ним идет пожилая монахиня, сверкая глазами.
— Кто вы такие и почему без приглашения явились в монастырь ордена Святой Урсулы?
— Хорошо, хоть адрес не перепутали, — шепнул сэру Оризану Мэт. — Я — Мэтью Мэнтрелл, — представился он, — лорд маг Меровенса. Это леди и лорд Мэнтрелл, мои родители, а мои спутники — сэр Оризан, рыцарь из Тулена, со своим оруженосцем, сержантом Броком из Бретанглии. Этого человека зовут Долан, он пострадал от рук истязателей, посланных принцем Джоном.
Долан и Брок склонили головы. Сэр Оризан отвесил монахине столь учтивый поклон, сколь это было возможно, сидя верхом.
— А мы с кем имеем удовольствие беседовать? — спросил Мэт.
— Я — мать Дицеабо, аббатиса этого монастыря. Вы просите убежища?
— Да! — ответил ей хор из шести голосов. Сержант Брок взволнованно проговорил:
— С вашего позволения, лорды и леди... Быть может, мы отложим обмен любезностями, а сначала разделаемся с мерзавцами, которых мы оставили за воротами?
— С мерзавцами? — изумленно проговорила мать Дицеабо. — Разве они не ускакали прочь сразу же после того, как вы скрылись за воротами?
Как бы в ответ на ее вопрос через стену перелезли пятеро солдат. Это было нетрудно. Стена была высотой всего в восемь футов, и мужчине, чтобы перебраться через нее, достаточно было встать в седле во весь рост и подтянуться. Монахини закричали и бросились к куче сложенных у ворот куотерстафов, после чего храбро развернулись лицом к диверсантам, вторгнувшимся в пределы святой обители.
Но женщин опередили сэр Оризан и сержант Брок. Они пришпорили коней и издали боевой клич. Долан вцепился в холку лошади и приготовился, судя по всему, к самому страшному.
Сержант Брок отразил удар меча пехотинца и сам размахнулся, но его противник закрылся небольшим щитом и занес свой меч для нового удара. Мэт наклонился и нанес солдату удар по незащищенной доспехами части тела между нагрудником и бедром. Удар получился так себе, но все же его хватило для того, чтобы солдат вскрикнул и зажал рану рукой. Брок намеревался завершить атаку, но солдат уже рванулся к стене.
Сэр Оризан развернул коня и, ранив другого солдата, выбил у него меч. Позади рыцаря отважно дрались монахини. Вскоре и другие солдаты, поняв бесполезность своей атаки, побежали к стене, на бегу роняя оружие.
Мэт провожал их изумленным взглядом. Все получилось уж слишком легко. Он бросил взгляд на родителей и понял почему: Рамон водил руками и негромко бормотал стихи, а Химена пребывала в полной готовности отразить любые заклинания со стороны врагов. «Интересно, — подумал Мэт, — что привиделось солдатам?»