Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теперь братья всё лето будут донимать её из-за этого случая, — сказал Малфой.
— Я знаю. Но только представьте, как злы будут Уизли, если их сестра попадет в Слизерин? — сказал Поттер, злобно ухмыльнувшись.
— Ты гений, Гарри, — сказала Дора, прежде чем услышать женский крик:
— Нимфадора!
Гарри и Драко позабавило скривившееся лицо Тонкс.
— О, здравствуй, Гарри. Нимфадора, ты готова уйти? Гарри, твои родственники здесь? — спросила миссис Тонкс.
— О, думаю, они по другую сторону барьера.
— Кажется, отец говорил, что хочет что-то им сказать, — мрачно сказал Малфой.
— О, привет, я не знаю тебя. Я Андромеда Тонкс, мама Нимфадоры, — сказала миссис Тонкс, протягивая руку.
Дрожь от осознания всей ситуации пробежала по трём друзьям, и Драко явно сильно занервничал. Дора незаметно кивнула, и Малфой представился:
— Я Драко Малфой.
Миссис Тонкс выглядела совершенно растерянной.
— М-М-Малфой? — слабо спросила она.
— Да, мэм. Мы с Гарри оба слизеринцы, — сказал Драко, делая вид, что не знает, что она его тетя.
— Т-ты сын Люциуса и Нарциссы? — нерешительно спросила миссис Тонкс.
— Да, мэм, вы их знаете? — спросил Малфой.
— А-а они здесь? — спросила женщина, игнорируя вопрос.
— Да, отец у барьера ждет нас с Гарри, — ответил Драко.
— П-понятно. Ну, Гарри, раз уж есть кому убедиться, что ты встретишься с родственниками, то мы с Нимфадорой пойдем, — быстро сказала миссис Тонкс.
Поттер и Малфой заметили грустный взгляд Доры из-за реакции её мамы на кузена.
— О… окей, мам. Увидимся летом, Гарри. Пока, Драко, — сказала Тонкс, обнимая каждого.
— Пока, Тонкс, — сказали они, в то время как миссис Тонкс пыталась как можно быстрее забрать Нимфадору со станции.
— Ну, всё прошло не так хорошо, — прокомментировал Поттер.
— Да, без шуток. Мне жаль, что всё получилось так неожиданно, — ответил Малфой.
— Не беспокойся, Драко. Так, где твой отец? — спросил Гарри.
Ребята подошли к барьеру, где увидели Люциуса и Нарциссу.
— Здравствуйте, дорогие! — воскликнула Нарцисса.
— Здравствуйте, миссис Малфой, — поздоровался Гарри.
— Привет, мама, папа, — сказал Драко.
— Семестр прошёл хорошо? — с улыбкой спросил Люциус.
— Ага, — вместе ответили оба слизеринца.
— Мне следовало догадаться, вы же теперь чемпионы по квиддичу, — улыбнулся Люциус.
Мальчики покраснели.
— Теперь, Гарри, я бы хотел поговорить с твоими родственниками, прежде чем они заберут тебя, — сказал Малфой-старший.
— Вы же помните наше соглашение насчет них? — спросил Поттер.
— Да, Гарри. Уверяю тебя, я просто хочу поговорить с этими грязными маглами, — мрачно ответил Люциус.
Поттер кивнул, и все четверо прошли на магловскую сторону Кингс-Кросса. Гарри сразу увидел Вернона и Дадли, его едва заметная тётя тоже стояла рядом с ними. Это было невозможно, но его кузен еще набрал в весе.
— Это они, — сказал Поттер, указывая на родственников.
Люциус хмыкнул, увидев толстых маглов. Гарри последовал к ним за Люциусом.
Поттер заметил, как оцепенел дядя, увидев солидно выглядящего мистера Малфоя, направляющегося к нему.
— Дурсли, — мрачно бросил Люциус.
— Мы знакомы, сэр? — взволнованно спросил Вернон.
— Нет, и не советовал бы этого делать, но придется, если ты ещё хоть пальцем тронешь своего племянника, — мрачно ответил Люциус.
Гарри увидел, что его дядя просто ошарашен.
— Не знаю, что он наговорил вам, но он мелкий лжец! — резко возразил Вернон.
То, что случилось следом, вызвало у Поттера удивление. Люциус приставил головку своей трости к животу дяди Гарри и снял рукоятку в виде волка, обнажая лезвие.
— Это лезвие покрыто драконьей чешуей, магл. Если использовать его против ведьм или волшебников, они будут страдать от порезов и изнуряющей боли, прежде чем получат в больнице Святого Мунго противоядие. Могу заверить, что у маглов нет противоядия, и это будет очень болезненная смерть. В следующий раз думай об этом лезвии в твоей спине, прежде чем поднять руку на своего племянника. Это и к твоему жирному сынишке относится. Я не испытываю тёплых чувств к таким магловским отбросам, как ты, и хотел бы ознакомить своего сына с лучшими методами пыток. Если Драко и Гарри не встретятся этим летом, я приеду и покажу тебе, что такое настоящая боль, — шепнул Люциус.
Поттер подавил смех, видя, что его родственники выглядят так, будто намочили штаны и готовы бежать прочь.
— Теперь, Гарри, если они заставят тебя делать что-то, чего тебе не хочется, свяжись со мной, и я с удовольствием нанесу им визит вместе со своими друзьями, — серьёзно сказал Люциус.
— Спасибо, мистер Малфой, сделаю, как вы сказали, — сказал Поттер.
— Буду ждать твоего визита в поместье, Гарри. Мы пришлём приглашение сразу, как только вернёмся из поездки, — с улыбкой сказала Нарцисса.
— Спасибо, миссис Малфой, я тоже буду ждать этого, и я уверен, что Салазару тоже понравится, — сказал Поттер.
— Мы сможем поиграть в квиддич! Флинт окончил школу в этом году, так что место капитана свободно. Нам следует тренироваться, если мы хотим выигрывать Кубок ещё семь лет, — улыбнулся Драко.
— Ага, я тоже этого хочу, — сказал Гарри с улыбкой.
— О, скажи Тонкс, что она тоже может приехать, если хочет, — сказала Нарцисса.
— Уверен, что она примет приглашение, мэм, — ответил Поттер и обнял миссис Малфой на прощание.
— Береги себя, Гарри, — серьёзно сказал Люциус.
— Обязательно. В конце концов, у меня есть Салазар, — хихикнул Гарри.
Люциус улыбнулся.
— Отлично, буду ждать тебя летом.
Поттер пожал руку мистеру Малфою и последовал за дядей к машине. Он положил свои вещи в багажник и сел на заднее сидение. Когда Дадли забрался в машину, Салазар вылез из-под футболки Гарри, вызвав у кузена удивленный вопль.
— Пааапа! У Гарри змея! — выкрикнул Дадли.
— Мальчишка! Избавься от этой штуки! — прорычал Вернон.
— Нет, Салазар никуда не уйдет, — возразил Гарри.
— Тогда его заберу я, — сказал Вернон, протянув к змее мясистую руку.
Салазар злобно зашипел, обнажив два внушительных клыка, из которых капал чёрный яд. Вернон тотчас же ошеломленно одёрнул руку.
— Эй, ты избавишься от этой твари! — прокричал он.
— Нет! И если ты попробуешь забрать его силой, знай, что укус Салазара смертелен. Это египетский волшебный асп. Один укус парализует тебя, а два последующих прикончат в считанные минуты. Даже волшебники боятся их, потому что противоядие нужно принимать немедленно и всего несколько укусов делают лекарство бесполезным. Поверь мне, дядя, у маглов нет лечения от него, ты умрешь, — уверенно заметил Поттер.
— Хозяин, я