Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Такого я не слышал, — ответил ей Дроздов. — Да и первую волну беженцев, всех поголовно проверяли. Они все под контролем. Везде все морги переведены на особый режим. Всех умерших проверяют, а кое-где просто отсекают головы.
— Если бы Костыль вырвался, то наша база была бы обречена? — снова поинтересовалась Лидия Михайловна.
— Вряд ли? — ответил ей командир «скорпионов» Глеб Юрьевич. — Без головы, как бы Костыль всех кусал? Да и выйти из бокса он бы не смог. Правда находящиеся там могли погибнуть от его силы.
— Без головы Костыль бы сдох от голода, — заключил генетик.
— Я ничего не понимаю. Выходит мы чуть не создали супер зомби? — задалась вопросом Лидия Михайловна.
— Похоже, что даже те, кто создал этих тварей, сами не рассчитывали на такое, — произнёс профессор.
Решали ещё множество вопросов касаемых регламента исследований. Так же затронули тему шаров, которые оказались одинаковой неправильной формы и действительно напоминали что-то среднее между коконом и куколкой. Пришли к предварительному выводу, что эти шары содержат в себе нечто, которое в определённое время может вырваться в открытый мир, возможно даже в виде спор. И что содержать их нужно в прочном непроницаемом коробе под надёжными запорами. Разработать короб поручили техникам, после, чертежи отправить на Большую землю для выполнения заказа. А пока шары решили хранить в специальном герметичном контейнере, предназначенном для консервации нестабильных химических соединений, который техники тут же выволокли на улицу подальше от жилых строений. Так же задались вопросом, что делать с затвердевшими мозгами. Постановили убрать их туда же, куда и шары.
— Проблем добавилось, — со вздохом произнёс Дроздов. — На сегодня всё. Всем отдыхать.
Вечером Дмитрий Сергеевич связался с Москвой и попросил дать добро на формирование нового отдела.
Глава 14
Аллентаун. Защита цитадели
Цитадель Аллентаун. Город-крепость возведённый в начале первых вспышек эпидемии на территории США. Построен недалеко от одноимённого города на шахтных разрезах захватив в свои недра несколько шахтёрских посёлков и пригород, так же были возведены дополнительные здания как жилые, так и муниципальные в их числе одноэтажные казармы для внутренней полиции и военных. Огорожен стеной высотой в десять метров из специально изготовленных шлакоблоков конструктивно напоминающих кирпичи Лего. Есть два въезда с южной и северной сторон защищённые большими воротами. При закрытии от внешнего мира имел численность эвакуированных и беженцев в миллион двести тысяч человек. Подобные цитадели так же были возведены рядом с крупными городами на востоке и западе страны в количестве двенадцати.
ЛАЗАРЕТ.
Несколько дней спустя бригадный генерал Френсис Купер решил навестить спасённых, находившихся в лазарете и расспросить, что же с ними произошло. Группа посетителей состояла из Саманты Дэвис, Андрея Калинина, Джона Гайла во главе которой был сам генерал. Утром визитёры пришли в больницу. Перед тем, как войти в палату, Купер поинтересовался у лечащего врача.
— Доктор Брикман, как самочувствие у пациентов?
— Они себя чувствуют удовлетворительно, — ответил доктор. — Вы пришли к ним с расспросами или проведать?
— И то и другое. Кстати Калинин хочет передать им кое-что из продуктов.
— Зачем? — изумился Брикман. — У нас всего хватает!
— Калинин говорит, что у них на родине так принято. Когда идут в больницу кого-нибудь проведать, несут гостинцы.
— Странная традиция, — пожал плечами док. — И что он передаёт?
— Конфеты, шоколад. Посетовал, что нет фруктов, в частности именно апельсинов.
— Почему апельсинов? — озадачился врач.
— Чёрт их знает, этих русских. Но именно апельсины под фруктами он имел в виду.
— Да, с фруктами у нас напряжёнка, точнее их нет совсем. Больным бы не помешало. Колем им синтезированные витамины, но сами понимаете, это совсем не то, что натуральные. Скажите ему пусть занесёт мне, я передам.
— Хорошо, — Купер пошёл к выходу.
— Господин генерал, — окликнул доктор. — Беседовать с ними можно не больше двадцати минут.
Френсис остановился. — Почему?
— Посттравматический синдром. Вы же пришли не о Боге с ними разговаривать, а о том, что с ними произошло.
— Верно, — кивнул Купер.
— При первых признаках беспокойства, сразу прекращайте беседу и вызывайте меня. У них возможны психические срывы.
— Понятно, — генерал вышел.
Через несколько минут наши визитёры стояли в просторной четырёхместной палате. На небольшом диванчике, расположенном посередине комнаты напротив висящего на стене телевизора, сидели три измождённые фигуры. Двое мужчин, один средних лет, второй лет пятидесяти и между ними пожилая седая женщина. Они смотрели по телевизору запись какой-то мыльной оперы про средневековье.
— Здравствуйте, — поприветствовал их генерал.
— Здрасте, — кивнули фигуры.
— Меня зовут Френсис Купер, я руководитель базы. Со мной мои помощники Джон Гайл, Саманта Дэвис и прибывший из России Андрей Калинин.
— Меня зовут Изабелла Фармер, — сказала женщина низким скрипучим голосом. — Справа от меня Вильям Гриффит, а это, — она кивнула на молодого мужчину. — Это Карл, фамилии не знаю. Как вы понимаете, мы не родственники. Зачем пожаловали?
— Мы хотим поговорить о том, что же с вами произошло до того, как вы сюда попали, — сказал генерал.
— Присаживайтесь, — кивнула женщина на другой диван, стоящий возле окна.
Гайл с Калининым пододвинули второй диванчик, поставив его напротив больных.
— Расскажите нам, откуда вы и что с вами случилось? — спросил Купер устраиваясь в центре дивана. По бокам от него сели Гайл и Калинин. Так как места больше не было, Дэвис присела на подлокотник возле Андрея положив руку на спинку и закинув нога на ногу.
Диалог начал Гриффит. — Мы уже говорили доктору, что мы из цитадели Аллентаун. Всё свершилось недели три назад. Жизнь текла как обычно…
— Аллентаун? — перебил его Купер. — В этой цитадели когда-то было больше миллиона жителей! С начала эпидемии по каналам связи мы неоднократно получали из Аллентауна сообщения что у вас форс-мажоры и большие потери.
— Да, так и было, — ответил Гриффит. — Когда закрылась цитадель, нас насчитывалось миллион двести тысяч двенадцать человек. Но на