Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сара Бет затормозила так резко, что пневматические колеса протестующе взвизгнули. Выйдя из салона, я заметила, что она не рассчитала и остановила машину довольно далеко от тротуара, перегородив чуть не половину Мэйн-стрит. Из-за этого Матильда, которая выбиралась из машины с левой стороны, едва не угодила под колеса двигавшегося за нами «Кадиллака» с шофером за рулем.
– Сара! – крикнула я. – Убери машину, пока в нее кто-нибудь не врезался!
Подруга рассмеялась в ответ.
– Не говори глупости, она же красная, как пожар, ее издалека видно. Да и места на дороге достаточно – объедут. – Она оглядела меня с ног до головы. – Э-э-э… – протянула Сара Бет. – А на юге-то снег пошел!..
Я недоуменно уставилась на нее, но Сара закрыла глаза и покачала головой, а потом повернулась и как ни в чем не бывало зашагала по направлению к универмагу.
– Идем, Ади, не то мы опоздаем, и миссис Хемлин будет недовольна.
– У вас комбинация видно, мис Делаида, – тихонько подсказала мне Матильда.
Остановившись посреди тротуара, я пыталась как можно незаметнее одернуть юбку, когда мне в глаза бросился давешний «Кадиллак». Оказывается, он тоже затормозил и теперь двигался к нам задним ходом, рискуя столкнуться с другой машиной, которая могла появиться на Мэйн-стрит в любую минуту. Матильда позади меня негромко ахнула. Я тоже едва сдержала удивленное восклицание, когда узнала человека, который, опустив стекло, смотрел на нас из «Кадиллака».
– Мисс Боден, мисс Хитмен… Рад видеть вас снова, юные леди.
Шофер, выскочив из машины, отворил заднюю дверцу, и мужчина шагнул на тротуар.
Я стояла и молчала, не зная, что мне делать, что говорить, как приветствовать этого человека, с которым я виделась лишь однажды и с которым не должна была разговаривать. Он тем временем почтительно снял свою широкополую шляпу и, слегка поклонившись, наградил меня улыбкой, которая смутила меня еще больше.
– Мое имя Анджело Берлини, – напомнил он. – Мы с вами виделись в ювелирной лавке мистера Пикока несколько месяцев назад.
– Да-да, – пробормотала я заплетающимся языком. Я отлично помнила, как Джон назвал мистера Берлини неподходящим знакомством. С другой стороны, игнорировать его было бы невежливо. Как же быть?..
– Я вас помню, мистер Берлини, – проговорила я наконец, машинально бросив взгляд вдоль улицы. Впрочем, я и так знала, что лавка мистера Пикока находится достаточно далеко и Джон вряд ли сможет увидеть нас в окно.
– Как приятно снова видеть вас в Индиэн Маунд, мистер Берлини, – прощебетала Сара Бет и, выступив вперед, протянула ему руку в перчатке. Анджело почтительно поцеловал ее пальцы, но я заметила, что он задержал руку Сары в своей чуть дольше, чем сочла бы подобающим тетя Луиза.
– Мне тоже очень приятно, – проговорил Анджело. – В последний раз мы виделись на новогоднем приеме у вашей матушки. Должен сказать, что с тех пор вы стали еще красивее.
Сара Бет порозовела от удовольствия, а мне сразу же захотелось ей напомнить, что она практически помолвлена с моим кузеном.
– Вы, я вижу, знаете, как сделать приятное девушке, – жеманясь, проговорила Сара и повернулась ко мне: – А я и не знала, что вы знакомы…
Анджело снова улыбнулся.
– Наше знакомство было слишком мимолетным – к моему величайшему сожалению. В тот день, если не ошибаюсь, мисс Боден потеряла одну вещь… – Он сложил ладони перед собой наподобие мальчика из церковного хора. – Это большая удача, что я снова встретил вас сегодня, мисс Боден. Рад сообщить, что я нашел ваш… вашу потерю. Сейчас она находится в номере моего отеля, и я готов вернуть ее вам.
Сара Бет с подозрением посмотрела на меня.
– Ты что-то потеряла? Странно… А почему ты ничего мне не говорила?
Прежде чем я нашлась что ответить, мистер Берлини вмешался – и сделал это весьма своевременно:
– Потому что для вас, мисс Хитмен, это должно было стать сюрпризом, – сказал он с серьезным и чуточку торжественным видом. – У вас найдется для меня пара минут? – добавил он, снова поворачиваясь ко мне. – Я остановился в Мэйн-стрит-отеле. Это совсем недалеко отсюда. Если бы вы соблаговолили проехать туда со мной, я бы… Обещаю, что не отниму у вас слишком много времени.
Я буквально физически ощущала ревнивое негодование и любопытство Сары, которая смотрела то на него, то на меня. Наконец она сказала:
– К сожалению, сейчас мы должны идти – нам предстоит важная встреча, а мы и так опаздываем. Аделаида выходит замуж, и ей нужно подобрать платье к свадьбе. Может быть, в другой раз?..
Разочарование, прозвучавшее в голосе Анджело, показалось мне неподдельным и искренним.
– Очень жаль, но завтра рано утром я уезжаю, а весь сегодняшний день у меня занят деловыми встречами, которые, к сожалению, я не могу отменить. Когда я снова вернусь в Индиэн Маунд, мне пока неизвестно, так что это, наверное, единственная возможность…
– Хорошо! – внезапно выпалила я и сама удивилась своим словам. Впрочем, я уже несколько месяцев лгала Саре Бет насчет ее мехового жакета, делая вид, будто забываю его вернуть, и даже придумала, будто отправила его в Джексон в профессиональную чистку. Где взять столько денег, чтобы купить Саре новый жакет, я не знала, так что слова Анджело показались мне гласом небес. Повернувшись к подруге, я сказала:
– Передай, пожалуйста, миссис Хемлин, что я задержусь не больше чем на двадцать минут, хорошо?
– Но, Аделаида, это неправильно… Так не полагается! Я должна пойти с тобой, иначе…
Я была уверена, что необходимость соблюдать приличия заботила Сару так же мало, как и закон, запрещающий торговлю спиртным. На самом деле ей просто очень хотелось узнать, что может связывать меня и Анджело.
– Но тогда не получится никакого сюрприза! – нашлась я. – А чтобы ты не волновалась, я возьму с собой Матильду.
И я посмотрела на молоденькую негритянку. Ее глаза тревожно поблескивали, однако она кивнула. Должно быть, подумала я, сейчас ей вспомнился новогодний прием и то, что едва не случилось с ней в роще за домом.
– Садись вперед, – велел Анджело, показывая Матильде на переднюю дверцу, которую отворил для нас шофер. – Я сяду сзади вместе с мисс Боден.
– Эй, а как же я?! – неожиданно жалобным тоном спросила Сара Бет.
Мистер Берлини снова взял ее за руку.
– А вас я приглашаю посетить мой ресторан в Новом Орлеане. Можете взять с собой родителей или друзей. – Он сделал чуть заметную паузу. – Или приходите одна. Обещаю, что в любом случае скучать вам не придется. – С этими словами мистер Берлини вложил в руку Сары крошечный картонный квадратик – свою визитную карточку и еще раз поцеловал ей руку. – Надеюсь скоро увидеть вас в Новом Орлеане.
Ноздри у Сары слегка раздулись, а губы приоткрылись – совсем как у Мэри Пикфорд за секунду до того, как ее должен был поцеловать главный герой, но она ничего не сказала. Я кивнула ей в знак того, что скоро вернусь, и, отбросив последние сомнения, села на заднее сиденье. Честно говоря, я была рада, что дурацкий меховой жакет наконец-то вернется к своей законной владелице и я смогу забыть о нем раз и навсегда. Кроме того, Анджело – то есть мистер Берлини – обещал, что наша поездка займет всего несколько минут. Ну и, наконец, со мной была Матильда.