Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думала, ты завязала.
— Глупышка! Я имела в виду газированный сок.
— Конечно, сок стоит охладить. Ты можешь отпраздновать это дело.
— Не я. Мы. С меня бутылка.
— Не будем ставить телегу впереди лошади. — Я понимала, как чопорно это звучит, и удивилась, с чего это я стала с ней такой благонравной. — Слушай, мне пора.
В памяти всплыло, какой она была тогда в отеле: лежала и ждала, обнаженная, соблазнительная и прекрасная.
На сегодня все.
В.
Обедала в центре, заехала в хозяйственный магазин купить идиотские круглые лампочки для ванной Пита. Проклиная строителей, которые заложили их по десять штук в каждой ванной комнате, я подошла к джипу и заметила на лобовом стекле штрафной талон, Я вскипела — это третий за год!! Приподняв «дворник», уставилась на список нарушений. Превышение допустимого времени парковки. Парковка с закрытием доступа к противопожарным насосам. Парковка в неположенном месте. У меня глаза полезли на лоб. Что за черт?
И тут увидела приписку: «Ага, попалась! Удачного дня! Майкл». Тут же позвонила ему по сотовому.
— Мне вовсе не смешно. — И правда трясло до сих пор.
— О, Вэлери, я вас напугал? Простите, пожалуйста. Я думал, это поднимет вам настроение.
Я не хотела прекращать ругань, но его голос, его искреннее раскаяние смягчили меня.
— Ну, в каком-то смысле это мило.
— Сойдет и «мило». Но я рассчитывал на «очаровательно».
— Очаровательно? Очаровательно — это оставить на стекле цветок, а не штрафной талон со всеми возможными нарушениями.
— Да, вы правы, действительно. Как глупо. Я иногда такой остолоп.
Я представила, как Майкл сидит в углу с белым колпаком на голове. Представила широкие плечи, большие ладони, шею в веснушках, маленький шрам над губой.
— Нет, нет. Никакой вы не остолоп. — Меня переполняла умилительная нежность к нему, хотелось его успокоить, погладить медно-рыжие волосы, поцеловать в лоб. — А чего это вы развешивали штрафные талоны? Я думала, вы детектив.
— Увидел ваш джип у хозяйственного магазина, схватил за рукав СНП…
— СНП?
— Службу нарушения парковки. Мы так называем девушек-служащих на автостоянках.
— Значит, вы схватили ее за рукав, и она, вероятно, зарделась от счастья.
— Значит, я попросил у СНП бланк талона, — он старательно обогнул намек на свою привлекательность, — и она дала мне его, и хватит об этом.
— Хватит об этом, — повторила я, наслаждаясь тем, как мило он произносит слова типа «хватит».
— Вы меня прощаете?
— Да, сын мой, все можно простить. Прочти три раза «Аве Мария» и позвони мне утром.
— Вы ни разу не были на исповеди, да?
— Я не католичка.
— Это я могу уладить, — заявил он.
— О, вы к чему это?
— Ни к чему. Все, больше никаких талонов. Обещаю. — Его голос стал тише.
— У меня телефон выдыхается.
— Сотовый? Вы за рулем?
— Ага.
— Тогда я вас отпущу. Я за безопасность, понятно?
— Да, сэр! — Я внезапно почувствовала какую-то защищенность, заботу, чего уже давно со мной не бывало.
На сегодня все.
В.
Зашла к Линетт за Питом и новой корзиной для французских батонов. Лицо у нее было такое, словно она только что плакала.
— Ты не обязана была покупать это, я же говорила. — Она сунула корзину в пеструю подарочную коробку, перевязала ленточкой. — Просто я думала, что тебе приятно будет посидеть и пообщаться.
В раковине было несколько грязных тарелок — недобрый знак, самый недобрый из всех возможных.
— Линетт, у тебя все в порядке?
Она поправила волосы.
— Все хорошо, спасибо, все хорошо. — Она вытянула из рукава платочек, изящно, по-дамски высморкалась. — Аллергия. Каждый год меня мучает. А так, правда, все хорошо.
Она опять высморкалась и жалобно взглянула на меня: «не лезь, пожалуйста». Я взяла корзину и пошла домой. Позвонила ей из дома, но никто не брал трубку. Поехала в обувной за новыми туфлями. Нашла под «дворником» маргаритку.
На сегодня все.
В.
Пит заявил, что терпеть не может новую футбольную команду и ненавидит меня за то, что я забрала его из команды Джерри. Сказал, никогда меня не простит.
Я расплакалась, сама удивляясь этим слезам и пугая сына. Постаралась объяснить, что это не из-за него, что я просто перенервничала, устала и волнуюсь из-за одной важной встречи.
— Какой встречи? — Он заинтересовался и, кажется, уже не так меня ненавидел.
— Это встреча для взрослых, ты тут ни при чем.
— Встреча с папой?
— Да, солнышко, папа тоже там будет.
— И вы опять поженитесь?
— Нет, солнце, мы с папой не собираемся больше жениться друг на друге. Но мы всегда будем так же тебя любить.
Пит нахмурился.
— Эй, — я присела, заглянула ему в глаза, — хочешь поговорить об этом? О нас с папой?
Он замотал головой.
— Я хочу пиццу на ужин.
Я обняла его, сжала в объятиях, Он отбивался.
— Знаешь, Пит, ты не бойся говорить об этом.
— Я не Пит. Я Чед.
Сын решил, что ему не нужно имя, которое означает пенис.
— Ладно. Чед. Ты можешь мне все-все рассказать о том, что ты думаешь. О том, как тебе грустно без папы. О том, что произошло у вас с Джерри. Ничего страшного нет в том, что тебе грустно или ты злишься. Ничего страшного, все хорошо.
Он вывернулся из моих рук.
— Я не хочу об этом говорить!
На сегодня все.
В.
Наконец-то кончился этот день. Чувствую себя так, будто все жилы вытянули. Завтрак на скорую руку, оставила Пита с няней, примчалась к залу заседаний в 9.03. Надела единственные вещи, в которых не выгляжу слоноподобной: черный нейлоновый топ, черный блейзер, черные твидовые брюки с молнией сбоку (пристрелить тех, кто придумал застегивать женские брюки спереди, слава богу, что есть боковые молнии).
— Кто-то умер? — Омар сиял чистотой и свежестью, от него великолепно пахло. Лысая голова посверкивала под лампочками, он улыбался. Хороший знак. — Надо было одеться для праздника, а не для похорон.