Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваша светлость.
— Тут я.
— Вы так смешно стали говорить после университета. Вам там понравилось?
— Что теперь об этом говорить, накрылась учеба медным тазом. Что ты хотела спросить?
— Вы поручили составить список людей, вот он.
— Нет, мне нужен не просто список. Мне нужна штатная ведомость?
— Я не понимаю, Ваше...
— Мы же договорились, Корт, просто Корт. Я же помню, как ты мне помогала решать примеры, которые нам задавал твой дед. И помнишь, когда погиб твой отец, я обещал, что не дам тебя никому в обиду.
— Вам было тогда десять лет.
— А тебе восемь, а теперь ты молодая красивая девушка, небось жених уже есть...
— Нет, всех прогнал этот мерзкий Итош, проходу мне не давал.
— Ну, видишь, я тебя уже спас. Кстати, он не воскрес случайно?
— Какой там! Дедушка ходил смотреть, говорит вся кровь вытекла, дырка насквозь... Это он, отравил герцога?
— Не знаю, но меня хотел убить, но я успел первым.
— Так что такое эта штатная вед...
— Ведомость. Вот смотри, кто такой Банн?
— Командир гвардейцев.
— Не так начал. Кто в замке главный?
— Вы, Ваша...
— Опять?
— Ты, Корт.
— Пишем, главный герцог Корт. Кто мне подчиняется?
— Все.
— Это да, но захочу я отдать приказ гвардейцам, кому я его отдам?
— Банну. Или воеводе...
— Да, а если захочу пересчитать деньги в хранилище? Там есть, кстати, что-нибудь?
— Должны быть. Тогда или Ламу, или казначею Вису.
— Вот, а если захочу на ужин гребешков с шампанским?
— Петушиных гребешков? С чем?
— Нет, морских, не важно, с вином, кому я это скажу?
— Да, любому, но готовить будет кухня, а на кухню передаст любой слуга.
— А убирает комнаты кто?
— Ключник Рут командует всеми слугами и провизией, и...
— Вт, ты и поняла смысл, — я поставил кубок на стол. — Пишем, воевода — рулит войском, у него в подчинении командиры такие-то, Банн командир гвардии, Вис казначей, отвечает за деньги.
— Поняла-поняла, а зачем вам это?
— Например, не понравилось мне, как убрана моя комната, кому я скажу?
— Да, любому. Найдут, выпорют и...
— Да, это я действительно что-то мелко для герцога мыслю, привык к своим пятидесяти — ста человекам, или больше... не важно, но суть ты уловила?
— Да.
— Хорошо, и про городских начальников не забудь.
На стуле лежал новый красивый камзол черного цвета. Я выгнал Лою и оделся сам, даже шарф цветов герцогов Поду — серо-зеленых — смог завязать. На лестнице стоял Банн, явно не выспавшийся, но лицо было не такое потерянное как вчера. Он осторожно посмотрел на меня и попытался поклониться:
— Ваша светлость.
— Не спал? Давай сразу к делу. Что там?
— Ночью сгорел дом воеводы, но все что там было, мы принесли.
— Ты уверен, что все? Тайники, схроны?
— Был один с сундучком. Его не открывали.
— Хорошо.
— Двое пытались сбежать через стену. Один из охранников, год у нас, и один из слуг, про него пока ничего не знаю. Двое пытались залезть внутрь.
— Вот это уже интереснее...
— Наемник одного купца...
— Мы можем сграбастать и купца, и всех его людей?
— Можем, но будет много шума.
— Сделай это. Второй?
— Служка святого отца, говорит, что лез к женщине, но не сказал к какой.
— А там мы можем всех...
— Это будет перебор, хотя..., — Банн даже засмеялся, — это было бы славно...
Мы спустились на площадку, и командир повел меня на стену над воротами.
— Ты на них обижен, Банн? И куда мы идем?