Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Совсем как умело ограненный алмаз.
И буквально «стократно», как настоящий бриллиант, отражали лучи света от полированных плоскостей широченных окон, что со вкусом обрамлены в оправу из нержавеющей стали.
Поодаль, как корабли сопровождения к своему флагману, жмутся к небоскребу конторы других фирм, банков и прочих учреждений, калибром меньше.
Их служащих, во время обеденного ланча, буквально выплёскивает распорядок трудового дня, на главную улицу столицы штата.
И они наводняют, своей гудящей толпой, многочисленные окрестные кафе, рестораны и ресторанчики:
— Где можно не только сделать приличный заказ, но и перехватить спешащим пирожное под чашку кофе или стаканчик кока-колы.
Но, как успел заметить Гарри Седун — хозяин лучшего из здешних ресторанов, носящего громкое имя — «Морская звезда»:
— Клиентов, подобных тому, что занял столик у самого окна, здесь еще прежде не было.
Уже поздний вечер наступил.
Но этот бродяга в изрядно потрепанном костюме безработного, как сделал свой первый заказ утром, так до сих пор не спешит рассчитываться за добрую уже дюжину, опорожненных им, чашек кофе.
Подумалось даже:
— Не следит ли он за теми, кто приходит в казино, расположенном, в аккурат, под рестораном?
Но пришлось отбросить столь несуразное предположение:
— Уж больно нелепо выглядел этот бородатый бродяга, чтобы не бросаться в глаза тем, кто желал бы избежать проявления к себе лишнего внимания!
Главный человек в заведении, тоже решил принять меры к странному возмутителю спокойствия.
— Вы уж поглядывайте вон за тем вон, типом, как бы не сбежал не рассчитавшись, — не выдержав, Гарри Седун обратился к стоявшим у стойки официантам.
— Все будет сделано, шеф!
Один из них, отличавшийся хорошо развитой мускулатурой, которую не скрывала, а скорее подчеркивала светлая облегающая униформа, подошел к столику, за которым восседал бродяга:
— Ваш счет, мистер?…
— Хорошо, сейчас рассчитаюсь сполна, — с внутренней угрозой, отреагировал тот. — Вот только скажите, где у вас тут расположен телефонный аппарат?
— Рядом со стойкой бара, — вежливо объяснил официант. — Следуйте за мной.
По пути он предупредил:
— Только пользуются им клиенты за дополнительную плату.
Словно желая оказать любезность, здоровяк подвел странного посетителя к кабине телефона-автомата.
Где бородач с решительным видом снял с кривого рычага трубку.
Затем он демонстративно отвернулся от сопровождающего его официанта, давая понять, что:
— Хочет остаться в одиночестве при конфиденциальном разговоре.
Но тот так и остался стоять рядом. Да ещё и демонстративно сжимал и разжимал тяжелые кулаки.
Словно поясняя:
— Номер с побегом здесь не пройдет! И будет пресечен не просто «на корню», а немедленно и в самом зародыше.
Бородач, впрочем, не оправдал подозрений. Совсем недолго играл роль оскорбленной недоверием невинности.
Через минуту показался обратно из кабины. Хотя и держа в одной руке снятую с рычага телефонную трубку.
Зато другую руку он протянул с непринужденно-просящим видом:
— Извините, ради Бога.
— Что еще?
— Не могли бы выручить…
За этим последовало пояснение:
— В карманах не оказалось мелочи.
И дошло до просьбы:
— Не одолжите ли четвертак до полного расчета.
Подобная наглость буквально заворожила официанта своей, какой-то крайне дерзкой откровенностью.
Достав из кармана форменного пиджака портмоне, он вынул оттуда и без слов протянул бородачу блеснувшую никелем монету достоинством в 25 центов.
Поглотив белый кружок в своей ненасытной утробе, автомат аппетитно лязгнул и из снятой трубки телефона понеслись гудки вызова.
Набранный номер автоматика соединила тут же.
— Что угодно? — певуче донесся прелестный голосок хорошо знакомой бородачу секретарши.
— Дона Луиса, если можно!
— Его нет.
— Шалишь, милашка! Я тут под вашими окнами целый день торчу как пугало, дожидаюсь шефа, — вдруг заорал говоривший. — Когда же он, наконец, появился, ты мне даешь от ворот поворот.
Столько уверенности было в голосе, что женщина не посмела, по обыкновению прервать разговор с таким грубияном.
Между тем назойливый проситель продолжал:
— Соедини, повторяю, с мистером Грассом!
— Как Вы смеете!
Обиженно заворковал голосок, чья хозяйка попыталась постоять за себя и за престиж фирмы.
— Поменьше рассуждай, курица! — начал терять выдержку бородач.
— Хорошо. Как Вам будет угодно!
Что-то в настойчивости странного посетителя заставило ее быть, более сговорчивой, чем обычно.
В ресторанной кабине телефона-автомата стало слышно, как на той стороне провода пискнул сигнал вызова по селекторной связи:
— Дон Луис, тут с Вами хочет побеседовать какой-то ненормальный тип, не понимающий вежливой речи.
Что удивительно, но и тот не отказался от общения.
Проявив в очередной раз пример своей, какой-то прямо, звериной интуиции.
— Слушаю! — зарокотало в тот же миг, когда бизнесмен решился узнать. — Что от него нужно бестолковому обидчику хорошеньких секретарш.
— Это я, — Мануэль Грилан!
Наступивший внезапно тишина была именно той реакцией, на которую и рассчитывал бородач:
— Как бы мне Вас увидеть?
— Ты где? — наконец-то разрешился от бремени раздумий дон Луис.
— Здесь, в «Морской звезде». Могу подняться к Вам буквально через пару минут, только вот…
— Что еще?
— Я тут задолжал немного. Сами понимаете, месяц добираюсь сюда на перекладных из гилеи. Вот и остался без гроша в кармане.
— Дай трубку тому, кто сейчас в ресторане за старшего.
Мануэль Грилан выглянул из кабины и уже куда более уверенно, чем прежде, бросил официанту:
— Позови хозяина к телефону.
Когда тот повиновался, то моментально принят положение по стойке «смирно». После чего прозвучала и короткая команда понятливому Гарри Седуну. Была она всего из нескольких слов, но поразительно, как резко поменяла человека.
Теперь он был «сама предупредительность» с бородачом. В полной готовности осуществить любые прихоти посетителя.