Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мальчишка довольно хмыкнул.
Опустил коробку на место. И лишь после этого до отказа открутил краны, заурчавшие водяными струями.
Умываясь, он передразнил отца:
— Где, да где ключ?!
Скорченная им и отражённая в зеркале рожица очень походила на разгневанного отца:
— Без ключа обойдешься сегодня.
Билл отвернулся в поисках полотенца:
— Сегодня нет ключика, зато завтра точно найду!
Сегодня был у них — отца и сына — похожий повод для утренних волнений. Только если один искал ключ, другой столь же горячо хотел его спрятать.
Все же потому, что в сейфе лежала одна вещица, одинаково нужная обоим именно сегодня.
Это был тяжелый армейский «кольт» с деревянной, потемневшей от времени рукояткой, с барабаном, набитым патронами и с длинным стволом, оканчивающимся массивной мушкой.
Револьвер, как и полагается бездушной железяке, сам того не ведал, сколько из-за него поднялось суматохи.
В сейфе же он лежал совсем недавно, и был, совершенно случайно, обнаружен там пытливым Биллом.
К его неописуемой радости:
— И вот надо же такому случится — как только пообещал ребятам пойти с ними на заброшенную стройку пострелять в цель, так и отцу того же приспичило.
Кстати, отец его сейчас зря нервы тратил:
— В сейфе на данный момент царила пустота как в благотворительной кассе перед рождественскими праздниками.
Тогда как сам револьвер еще с вечера был запрятан Биллом в его школьном ранце с книгами.
Однако о том, чтобы вернуть его на место в сейф:
— Нечего и мечтать.
Билл прекрасно видел то, как отец рыскал по всему дому в поисках ключа от своего сейфа. И не оставлял тем самым сыну никакой возможности положить оружие обратно:
— Так, чтобы было незаметно.
Признаваться же в совершённом им уже похищении отцовского «кольта» парнишка не собирался:
— Еще за такую проказу получишь от отца очередную затрещину, да ещё пуще прежней!
Тем временем, разуверившись в том, что сможет до выхода на дежурство найти пропавший ключ от сейфа, Джерри Смитчел клял себя, как только мог за проявленное им перед этим, легкомыслие:
— Зачем принес «игрушку» домой?! Что, не мог спрятать его в другом месте?
А то, что именно сегодня ругал он себя последними словами, имелись вполне серьезные основания:
— Сегодня это огнестрельное оружие, действительно, нужно было ему позарез.
Без него никак нельзя отправиться туда, где сержанту надлежало быть. Ведь, ещё накануне вечером, связавшись по телефону с доном Луисом, он получил от финансового магната неожиданное задание.
— Слышишь, сержант! — заявил Глава концерна «Международные перевозки Грасса». — Завтра тебя пошлют в аэропорт, чтобы встретить двух пассажиров с прилетающего колумбийского «Боинга».
То, что мистеру Грассу уже сегодня известны секретные полицейские планы на будущий день, нисколько не смутило, привычного ко всему, сержанта.
Ему важнее казалось знать:
— Размер суммы возможного гонорара от дона Луиса за выполнение им обычных служебных обязанностей.
И она обещала быть вполне солидной, уже исходя из сути того, что услышал Джерри от своего основного источника незадекларированного обогащения.
Дон Луис, в свою очередь, имел в виду два варианта завтрашних событий и в любом из них сержант Смитчел, никак не оставался без дополнительной пачки зелёных в свой семейный бюджет:
— Так вот, на всякий случай имей в виду — если колумбийский самолет все же благополучно приземлится, ту самую парочку нужно навсегда заставить замолчать.
Голос дона Луиса хотя и был вкрадчивым, как всегда в его беседах со Смитчелом, все же не предвещал в ту минуту ничего хорошего в случае невыполнения сержантом не только условий сделки, но и тогда, если:
— Вздумает Джерри отказаться!
Вот почему понадобился нынче ключ от сейфа:
— Тот «Кольт», с его полным барабаном патронов, как нельзя более кстати, сгодится для выполнения особого задания, порученного главарем мафии.
Ведь, ныне, спрятанный в личный домашний сейф револьвер, так необходимый сегодня Джерри, он изъял при обыске у одного из завсегдатаев притона наркоманов.
Но в протокол задержания включать оружие не стал:
— Вдруг, пригодится?
И как в воду глядел.
Хотя не думал, что — не числившееся ни в одной картотеке оружие окажется нужным столь скоро:
— «Пришил» бы парочку из той пушки, и дело с концом.
Сержант был готов всегда и в кого угодно прицельно выпустить несколько пуль, предполагая получить за это немалый гонорар.
— Ну, а если шум лишний поднимется, тогда запросто удастся «повесить» убийство на владельца «кольта», — полагал Джерри. — На того самого наркомана.
— Вот только, где ключ? — негодовал Смитчел, отчаявшись сегодня найти ключ и попасть в сейф.
— И что же теперь делать? — терзали душу сомнения. — Как выпутаться из щекотливой ситуации?
Правда, в конечном итоге, перед самым выходом из дома, вполне утешила мысль:
— Почему это дон Луис так уверен, что именно меня пошлют в аэропорт? Может, кому другому поручат это задание!
…С тем и отправился в свой полицейский участок.
Однако, в этот раз, как и всегда, дон Луис не ошибся.
Из полицейского участка послали встречать важных свидетелей, прилетающих из Колумбии, именно Джерри Смитчела.
…С ожесточением крутя баранку своего «Форда», сержант всю дорогу до аэропорта, снова и снова анализировал прошлый с вой разговор с главой концерна «Грузовые перевозки Грасса».
— Почему прозвучала оговорка «если „Боинг“ все же приземлится»?
Было ясно — что-то дон Луис не договаривал.
— Только что именно?
Ответ на свой вопрос Джерри Смитчел получил, когда уже на летном поле заглянул в пакет с описанием примет интересующих его лиц.
Получил он его от шерифа еще в участке, да вот только теперь решил изучить досконально личные данные своих сегодняшних крестников. Благо, что время имелось, которое, попутно коротал до означенного в расписании срока прилета «Боинга» из Колумбии.
Оба типа, которых предстояло встретить и непременно уничтожить, были его давними знакомыми:
— И малыш Колен, еще совсем недавно — одноклассник его сына Билла, и этот самый пришелец по имени Бьенол, когда-то встреченный сержантом в дюнах по пути в город.
С ненавистью глянул сержант Джерри Смитчел на снимок с изображением Бьенола.