Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Большую часть обеда я молчала, не желая разговаривать. Отец долго обсуждал вопросы дворцовой безопасности с герцогом Тенбрайком и, удачно подобрав момент, замолвил слово за Алека, отметив, что брат очень хотел бы быть частью королевской гвардии и что, как будущий родственник, герцог Тенбрайк мог бы внести за него слово. В ответ на это герцог Тенбрайк вежливо ответил, что посмотрит, что может быть сделано. Насколько я помнила, такой же ответ герцог дал и в свои последние два визита.
В это время мама и Доротея усердно работали над привлечением внимания графа Роу, который, будучи в состоянии легкого опьянения, упустил из виду женские уловки и невольно согласился на предложение посетить ярмарку на следующий день вместе с Доротеей. Оливер пытался его отговорить, а после того как у него это не получилось, попытался напросится с ними. На это моя мама ответила, я с женихом уже запланировала отправиться в нашу лучшую псарню.
Я чувствовала себя совершенно лишней на этом мероприятии, наслаждаясь прекрасными фруктами из соседнего королевства, время от времени смотря на потолок, стены, в коридор на мелькающую там Милли. Иногда, по кивку мамы, произносила заранее подготовленные фразы, превознося Оливера, его мужественный облик и заслуги на военной службе.
Было обидно за свою семью. Мама и Доротея — невероятные красавицы, а отец — человек с реальным боевым опытом и выдающимися стратегическими знаниями. Я не понимала зачем нужен весь этот фарс с целью восхитить семью герцога. Наверное это для того чтобы устроить лучшее будущее для моих брата и сестры.
Обида за свою семью была настолько глубокой, что притупила обиду за саму себя, за нелюбовь родителей и сестры ко мне.
* * *
Вечером того же дня я готовилась ко сну, наконец-то наслаждаясь тишиной и спокойствием. Сделала бы я что-нибудь по-другому, если бы могла контролировать свое тело? Нет, разве что не выдавала бы заученные комплименты Оливеру, когда нас не видела матушка и Доротея. Я хотела, чтобы гости наконец-то уже уехали, и я могла вернуться к своим безумно интересным книгам по древним артефактам и храмам. Вернуться к тому состоянию, когда собственная семья тебя не видит, потому что когда они тебя видят, это больнее. По какой-то причине, в каждой из их фраз мне слышала укор.
Забравшись с ногами в кресло, я наслаждалась книгой об артефактах далекой Таласской империи. Никто не мог меня потревожить, так как я всегда запирала спальню. Поэтому когда я услышала негромкое но отчетливое “Только не пугайся”, я безумно перепугалась.
— Кто здесь?! — воскликнула я, встревоженно осматривая комнату в поисках невидимого нарушителя.
— Элли, это я, Алек, — я продолжала хаотично оглядываться по сторонам и не видела Алека, когда услышала легкий скрип. — Прости, я не хотел тебя пугать.
Алек вылезал… из стены. Одна из деревянных панелей, которыми была обшита спальня, являлась секретной дверью, и он легко ее отодвинул.
— Алек… как?.. — у меня не было слов.
— Все вопросы потом, мне нужно кое-что тебе показать. Это касается твоего жениха и Доротеи.
В груди образовался тяжелый комок — я не была уверена, что готова знать правду. Я видела взгляды, которые Доротея и Оливер бросают друг на друга, я знала, что они также переписывались, в то время как я и Оливер не обменялись ни единым письмом. Доротея имела талант к общению на расстоянии и регулярно обменивалась письмами с подругами в столице.
— Пойдем, — Алек мягко подтолкнул меня к узкому проходу, и я с тревогой взглянула в его направление. — Давай, Элли, пожалуйста… Я понимаю твой страх, но по-другому не получится. Мне невыносимо наблюдать за тем, как тебя унижают.
От его последних слов в груди заболело еще больше, но я проследовала к секретному проходу. Проход был очень узкий и предназначен только для одного человека, поэтому мы с Алеком шли друг за другом.
— Куда мне идти дальше? — спросила я, дойдя до первой развилки. В проходе было очень тихо, я не могла поверить, что он располагался прямо за стеной жилых комнат.
— Поверни направо, покои маркиза расположены там, — указал Алек.
Я не стала спрашивать, почему мы направляемся к покоям Оливера. Не хотела об этом думать, понимая, что сегодня получу ответ на то, что во многом было моими домыслами.
Наконец, коридор закончился тупиком. Я осмотрела все вокруг, но не видела никакого замка или рычага, чтобы открыть дверь. Сзади ко мне приблизился Алек.
— Сейчас, дай мне пролезть. Вот, нужно вытащить этот камень, — Алек начал дергать что-то в полу. Только после этого я заметила, что один из булыжников стоял под неестественным углом. Слегка пыхтя, брат наконец то вытащил булыжник, а после, все так же тихо пыхтя, кое-как отодвинул большую деревянную панель. Как только он закончил, в коридор тотчас хлынул свет сквозь маленькие щели в стене. Приложив палец к губам, Алек поманил меня ближе к себе. Я по-прежнему ничего не видела, до тех пор пока не приблизилась вплотную к узким щелям в стене.
В покоях Оливера царил приятный полумрак. Сам Оливер сидел в широком кожаном кресле, лениво перелистывая утреннюю газету. Комнаты, которые выделили герцогу и его людям, были даже роскошнее покоев хозяев. Когда мама только узнала, что герцог будет регулярно нас навещать, она приказала обновить все гостевые покои.
Мой жених выглядел потрясающе, он был расслаблен и одет только в легкую рубашку, которая была слегка расстегнута на груди, и светлые брюки. Густые темные волосы слегка завивались, мужчина выглядел свежо, скорее всего, только после купальни. Несмотря на то что я больше не любила Оливера, мое сердце учащенно забилось при виде потрясающе красивого мужчины.
“Гормоны” — мысленно сказала я той Элли, что управляла нашим телом.
— Ваша Светлость, — послышался нежный голос со стороны двери, я напряглась, пытаясь разглядеть гостя.
Точнее, гостью. Девушка медленно вошла в покои, на ней был темный плащ с глубоким капюшоном.
— Доротея, ты знаешь, что можешь обращаться ко мне по имени, — Оливер отозвался неожиданно хриплым и низким голосом, не отрывая взгляда от пришедшей. — Я ждал тебя… ты