Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подошла ближе и вскинув руку с блокнотом спросила:
— Что джентльмены желают?
— Два пива и куриных крылышек принеси нам, и живее, а то придется взяться за твои, ципа! — с ухмылкой выдал один из них.
Фу, как некультурно, я неосознанно скривила лицо и собралась уходить, но не тут то было. Мужчина схватил меня за запястье и громыхнул:
— А что с лицом? Или наше общество недостойно такой как ты, подавальщица?
У меня расширились глаза от удивления и шока. И как отвечать? Будь я на своем месте этому здоровяку мало бы не показалось. А так, первый же столик и уже скандал. Но ситуацию разрушила Бэт. Она плавным шагом подошла к нам и широко улыбнувшись извинилась перед мужчинами:
— У нее сегодня первый день, не будьте так строги! — зазывно посмотрела на них по очереди девушка.
Мужчины немного расслабились и принялись обсуждать свои дела. Бэт протолкнула меня и прошипела:
— На кухню, живо!
Я послушно пошла за ней и оказавшись в темноте помещения услышала:
— Что ты делаешь? Работы захотелось лишиться и меня подставить? — Свирепо зыркнула на меня девушка.
— Нет, мне просто неприятно стало их выражения в мою сторону! — не уступала я ей.
— Ах, какие мы нежные! Чего вообще пришла сюда раз такой цветочек? — прошипела та.
Я растерялась на миг, но подумав, что мне нужна эта работа остыла.
— Я поняла, впредь постараюсь не подавать вида, что что-то не так. Я уже развернулась, но Бэт меня остановила:
— Постой, — она устало выдохнула: — я понимаю, что континент здесь малоприятный, но постарайся больше не лажать. Мне нужна эта работа, нужно кормить себя и сестру! И пока я здесь ношу подносы, мне хотя бы не приходится идти в публичный дом.
— Хорошо, я постараюсь. — улыбнулась я ей и пошла в зал.
Далее вечер проходил более спокойно. Я быстро справлялась со своей работой молча пропуская мимо ушей все колкости и прислушиваясь к разговорам о короле. Пока что их было не так уж много. Естественно, важную информацию я не планировала докладывать Сарду. Но мне и самой было интересно, где сейчас Макс и как продвигается их операция. В очередной раз я шла за столик перелистывая блокнот до чистого листа. Издалека я увидела троих мужчин. Двое из них сидели лицом ко мне, а третий — спиной. Я практически дошла до них, когда третий обернулся и я увидела кто это. Чуть не выронив блокнот, споткнувшись, я полетела прямо в проход. И, скорее всего, упала, если бы меня не подхватили крепкие мужские руки.
— Осторожнее! — только и сказал Макс, ставя меня на ноги. Он окинул меня каким-то странным, внимательным взглядом и отвернулся. А я хотела броситься ему на шею, расцеловать, сказать, как я скучаю. Но вместо этого надела маску равнодушия и спросила:
— Что будете заказывать?
Глава 7
Я весь вечер ловила на себе задумчивые взгляды мужа и не знала как реагировать. Он сейчас видит перед собой не меня, а Мери. Стало немного обидно, но я пыталась выбросить эти мысли из головы. Макс любит меня, а смотреть он может оттого, что я ему кого то напоминаю. В конце концов он мог видеть Мери во дворце.
Краем уха я пыталась прислушаться о чем они говорят, но все их разговоры были об охоте или карточных играх. Или это шифр какой-то или я не знаю своего мужа. Одеты они были как простые работяги, но Секс все равно выглядел как король. С его осанкой и умением держать себя трудно представить, что кто-то может подумать будто он и вправду просто рабочий. Кстати, его никогда не интересовала охота, а уж азартные игры и подавно. Может он специально не хотел меня брать с собой?
Злость на мужа заклокотала где-то в груди, но я быстро ее уняла. Не время сейчас устраивать сцены. Увидев как на кухню вернулась Бри, я подхватила поднос и помчалась туда. Свернув в душное помещение, где все парило и шкворчало, я поискала глазами знакомую. Она обнаружилась на стуле возле маленького столика. Устало откинувшись на спинку, девушка прикрыла глаза и как будто спала.
Я тихонько подошла и присела на соседний стул. Услышав что кто-то присел рядом, Бри открыла глаза. Увидев меня она улыбнулась и спросила:
— Ну как первый рабочий день? Не достали тебя ещё мужики? Думаю, такую красотку каждый приметит. Я скорчила гримасу и крякнула:
— Да уж, нужно побриться на лысо, может хоть тогда внимания будет меньше. Подруга прыснула и сказала:
— Я тебе этого не прощу!
Улыбнулась и решила спросить то, что меня интересовало:
— Бри, скажи, а с кем раньше работала Бет?
Девушка нахмурилась, услышав мой вопрос и настороженно спросила:
— Почему ты этим интересуешься?
Я пожала плечами, сделав вид, что не заметила ее напряжение.
— Просто интересно, куда делась прежняя подавальщица.
Бри внимательно посмотрела на меня, а потом вздохнула и начала рассказ:
— С Бэт работала ее сестра Тиффани. Однажды к нам в бар зашёл тот, кто испортил жизнь не только сестрам, но и всем нам. Сард… — я вздрогнула, услышав это имя, но решила не перебивать:
— Сард вынудил Тифф следить за посетителями и докладывать всё, что услышит о короле. Думаю, у него по всему королевству свои шестерки. Он уехал, и как то надолго. Но вот недавно вернулся и Тифф пропала. Незадолго до этого она сказала, что ничего не будет рассказывать Сарду и короле. Сказала, что она не предательница. Думаю это сильно раздразнило мужчину, и он натравил на неё своих парней. Вскоре Тифф нашли, она была жестоко избита. Ее спасли, но в сознание девушка так и не пришла. Все мы подозреваем, что виноват Сард и его отморозки, но никто ничего доказать не может.
Бри закончила свой разговор, а я поежилась, а по спине побежали мурашки. Неужели и меня тоже самое ждёт, если я не буду ничего докладывать? Теперь понятно, почему он выхватил меня на улице из лап своих цепных псов. Я стала прекрасной заменой той, которую он уничтожил. Бри заметила