Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего себе… – присвистнула Элис. – Книга на древнеегипетском и без перевода. Впервые такое вижу.
– Думаю, эта Книга попала сюда случайно… – задумчиво произнесла Кэти. – Она не предназначена для студентов. Она должна была храниться в музейном архиве или изучаться специалистами по Древнему Египту. Нам повезло, что мы ее нашли… Доклад подождет, – решительно добавила она. – Попросим мистера Блэйка перенести его на следующее занятие… И вечеринку тоже, думаю, следует отменить. Сейчас мы должны забрать Книгу домой и постараться ее изучить. Этот знак не простое совпадение…
Сестры одновременно посмотрели на Книгу. Та больше не подавала признаков жизни – теперь это была просто книга. Ну, может, немножко странная.
– Точно! Мы ее украдем, – шепотом предложила Элис, оглядываясь по сторонам. Она совсем не расстроилась, что вечеринка не состоится. Таинственный фолиант казался гораздо интереснее.
– Зачем красть книгу из библиотеки, если ее можно просто взять домой по абонементу? – возмутилась Кэти, привыкшая делать все по правилам.
– А дадут? – с сомнением переспросила Элис.
– Почему бы и нет? Если книга есть в библиотеке, значит, она доступна. Идем!
Девушки направились к стойке библиотекаря.
На полпути Кэти вспомнила о фигурке, похожей на сфинкса, охраняющего книжные сокровища, – и обернулась. Черная кошка… сидела в совершенно другой позе и жмурила желтые глаза.
Кэти стало тревожно. Она заставила себя не думать больше о живой статуэтке. На сегодня чудес было достаточно. Девушка положила на стойку тяжелый том.
– Вот, пожалуйста, запишите на мой абонемент, – голос ее звучал спокойно. Но в глубине души она немного волновалась: библиотекарь могла догадаться, что Книга не отсюда.
– Ваш студенческий и читательский! – строго произнесла женщина в больших очках с роговой оправой. Она выглядела как воплощение образа хранителя знаний: этакий сфинкс электронного века.
Кэти протянула две пластиковые карточки, библиотекарь провела ими по сканеру. То же самое она сделала и с Книгой, повернув ее корешком вверх. Тут ее взгляд задержался на обложке: символы на ней все еще светились, правда, еле заметно. Сестры затаили дыхание…
– Возьмите, – сотрудница отдела вернула документы и Книгу.
– Спасибо…
Кэти зашагала к выходу так быстро, что Элис пришлось ее догонять.
И только когда тяжелая дверь библиотеки закрылась за ними, обе девушки облегченно вздохнули.
– Ух… А я боялась, что она вдруг передумает, – сказала Элис, забирая фолиант у сестры и пряча в свою сумку. – Книга-то раритетная!
– Надо показать ее Майклу, – предложила Кэти. – Думаю, его тоже заинтересует знак на обложке.
В это время студенты, занимающиеся в читальном зале библиотеки, с удивлением наблюдали, как изящная черная кошка, спрыгнув с книжной полки, проследовала к выходу. Не замеченная библиотекарем, она проскользнула в дверную щель и пропала в людской толпе.
Вернувшись домой и едва открыв дверь, с Книгой в руках, Элис бросилась к Майклу:
– Папа, ты только посмотри, что мы нашли в библиотеке! Это Книга с древнеегипетскими символами! А на ее обложке – вот, такой же знак, как у меня и Кэти, представляешь?! А еще она светилась, будто десяток лампочек, честное слово!
Майкл воспринял сбивчивый рассказ Элис на удивление спокойно. Он был погружен в свои мысли, и казалось, что все чудеса, о которых поведала Элис, нисколько не тронули его.
– Книга с иероглифами? Что ж, возьмем ее с собой в поездку.
– В какую поездку? – изумилась Элис.
– Как, ты все еще не раскрыла второй конверт? – в свою очередь удивился Майкл.
– А-а… Я о нем за-бы-ла! – прокричала Элис, стремительно взбегая вверх по лестнице. Еще через пару секунд из ее комнаты послышался восторженный визг и радостные крики. – Мы! Едем! В Египет! – закричала она, махая вынутыми оттуда разноцветными проспектами. – На экскурсию! На три дня!
Сердце Кэти ёкнуло. В памяти мелькнул египетский меч хопеш, затем черная кошка в позе сфинкса, Книга с древнеегипетскими письменами… И вот теперь поездка в Египет… Неужели простое совпадение?
– Когда отправляемся? – поинтересовалась Кэти.
– Послезавтра, – улыбнулся Майкл.
– Да здравствует послезавтра! – завертелась Элис, все еще сияя. – А в море мы будем купаться? Ну конечно, как же, быть в Египте и не поплескаться в морских волнах… А где мой купальник? Куда я могла его засунуть?…
Девушка снова помчалась в свою комнату, теперь уже искать одежду. Кэти не могла не улыбнуться жизнерадостности Элис. «Вот кого не терзают никакие сомнения, – подумала Кэти. – Элис воспринимает события такими, какие они есть. И не мучается вопросами».
Она стояла в задумчивости. «А у меня слишком много вопросов, – вздохнула Кэти. – Но пока что все сходится в одну точку. И эта точка – Египет. Возможно, там я найду ответы…»
* * *
– Элис, а тебе не кажется это странным стечением обстоятельств? – спросила Кэти, когда они уже улеглись в свои кровати и выключили свет. Из-за множества дневных впечатлений сон не очень-то спешил к ним.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Элис.
– Ну… эта странная древнеегипетская Книга, на которой такой же знак, как и у нас. А теперь эта поездка, и тоже в Египет…
– Да, а еще доклад по истории культуры, и тоже о Египте, – хохотнула Элис. – Нет, это просто совпадение. Книгу мы нашли, потому что готовились к парам. А билеты в турагентстве Майкл заказал еще раньше, просто мы о них не знали.
– А то, что Книга светилась, – тоже ничего необычного?
– Я об этом думала и, кажется, знаю, в чем дело, – не без гордости в голосе быстро ответила Элис, словно только и ждала такого вопроса. Теперь она, а не Кэти старалась найти логическое объяснение непонятным событиям. – Помнишь, как однажды перед Рождеством мы бросили по несколько монет в коробки для пожертвований? И монахини нам подарили четки. И как мы потом перепугались, когда они ночью начали светиться зеленым…
– Да, четки с фосфором, помню, – кивнула Кэти. – Мне тогда было так страшно… Так ты думаешь, что этот рисунок на Книге тоже с какими-то химическими добавками, для красоты?
Девушки не поленились выскользнуть из кроватей и достать Книгу с полки. Знак блестел еле-еле, но все же был заметен.
– Что-то не очень светится, – вздохнула Кэти.
– Может, там батарейка какая-то села, – зевнула Элис, отворачиваясь к стене. – Давай спать, чтобы скорей пришло завтра. А потом послезавтра…
Кэти ничего не оставалось, как последовать совету сестры. Но глаза не закрывались еще долго, хотя с кровати Элис вскоре донеслось мирное посапывание.