Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Жаль, что я не могу раздвоиться, – с невеселой усмешкой подумала она. – Совершенно неизвестно, сколько мне придется ждать, пока кто-нибудь здесь проедет…»
В конце концов, Нэнси от безысходности решила попытаться сдвинуть дерево самостоятельно. Она достала с заднего сиденья резиновые сапоги и дождевик с капюшоном и, облачившись во все это, вышла из машины.
Осторожно продвигаясь, чтобы не поскользнуться, девушка подошла по лужам и грязи к упавшей сосне. Взявшись за ветки, она со всей силы потянула ее на себя. Дерево не сдвинулось с места. Затем Нэнси попробовала перекатить ствол. Но и это она не смогла сделать в одиночку.
«Так и с ума можно сойти!» – подумала она в отчаянии.
Очередной раскат грома нарушил лесную тишину. И тут Нэнси с радостью увидела приближающийся свет автомобильных фар. Мгновение спустя маленький джип остановится позади ее машины.
Водительская дверца открылась, и послышался молодой мужской голос:
– Приветствую! Похоже, у вас здесь какие-то трудности?
– Это уж точно, – ответила Нэнси, когда водитель подошел к ней. В свете фар стало видно, что это темноволосый юноша лет семнадцати с красивыми сияющими глазами. Нэнси быстро объяснила, что случилось.
– Ого! Вам повезло, что дерево вас не задело! – воскликнул молодой человек и затем добавил: – Втроем мы легко сдвинем его с дороги.
– Втроем? – переспросила Нэнси.
Он улыбнулся:
– Моя сестра сидит в машине, – объяснил он и позвал: – Вылезай, Кэт!
К ним присоединилась симпатичная девочка, по виду не старше четырнадцати лет. Молодые люди представились друг другу. Брата и сестру звали Джим и Кэти Доннелл. Они жили неподалеку от шоссе и сейчас возвращались домой от друзей.
– Как хорошо, что мы ехали мимо, – сказала Кэти. – На этой дороге стоит лишь один дом, и его жильцы, по-моему, еще не приехали сюда на лето.
После того, как Джим убрал с кабриолета несколько спутанных сосновых веток, они втроем принялись толкать ствол. Мало-помалу им удалось передвинуть дерево достаточно далеко для того, чтобы их машины смогли проехать.
– Я сообщу о происшествии в дорожный патруль, когда мы доберемся домой, – сказал Джим.
– Я очень благодарна вам за помощь, – сказала Нэнси. – Кстати, вы случайно не знакомы с мистером и миссис Эборн, которые живут на озере Мэлроуз?
– Конечно, знакомы! – ответила Кэти. – Это именно их дом и расположен на этой дороге. Премилое местечко с подъездной аллеей. Вы должны были проехать его с милю назад. Эборны только недавно купили этот дом.
– Мир тесен, – заметила Нэнси и сказала Доннеллам, что они ошиблись насчет того, что дом сейчас пустует, и рассказала им о своем недавнем знакомстве с четой Эборнов и Лорой Пендлтон на Двойном озере.
– Странно, – промолвил Джим и рассказал, что их родители знакомы с Эборнами уже многие годы. – Раньше они жили на другой стороне большего из озер и только месяц назад купили этот дом. Они упоминали, что к ним собирается приехать Лора Пендлтон, но только после того, как они вернутся из какой-то продолжительной поездки.
– Понятно, – сказала Нэнси, подумав про себя: «Еще одна странная деталь в этой истории».
Вслух же она сказала:
– Кэти, а миссис Эборн – это ведь такая худощавая и низкорослая блондинка?
– Ну да.
Джим сказал, что им с Кэти пора ехать дальше. Их родители начнут волноваться, если они вскоре не вернутся домой.
– Мы расскажем маме с папой про Эборнов и Лору, – сказал Джим. – Мы тут все ждем не дождемся встречи с ней. Эборны заочно ее обожают!
– И мы бы хотели познакомить ее с нашими здешними друзьями, – прибавила Кэти.
– Это чудесно! – с энтузиазмом сказала Нэнси. – У Лоры были непростые времена. Ей нужны друзья.
Молодые люди попрощалась и расселись по машинам. Пока Нэнси ехала, она все раздумывала над загадкой Эборнов и Лоры Пендлтон. Из рассказа Доннеллов она сделала вывод, что супруги были очень приятными людьми. Но Нэнси определенно не почувствовала этого при личной встрече с ними.
«Хотела бы я еще раз встретиться с ними, – подумала она, – и посмотреть, как они обращаются с Лорой».
К тому времени, как Нэнси доехала до конца объезда, гроза закончилась. Без каких-либо новых происшествий она вскоре свернула на аллею, ведущую к дому семейства Дрю – большой постройке из красного кирпича. Она выбралась из машины и, захватив чемодан, поспешила к крыльцу.
Как только она повернула ключ в замке и толкнула входную дверь, из гостиной донесся голос:
– Нэнси, это ты?
– Да, Ханна, сейчас приду!
Нэнси сняла дождевик и сапоги и засунула их в стенной шкаф в передней. Затем она поспешила в гостиную, чтобы обнять пожилую женщину, полулежавшую на диване.
– Ханна! Мне так жаль, что ты повредила лодыжку! Как ты себя чувствуешь?
Тревога сошла с лица экономки, и она сказала:
– Теперь, когда ты дома, все хорошо. Я так волновалась! За окном жуткая гроза, а ты в дороге. Хелен позвонила и сказала, что ты выехала.
Нэнси рассказала об упавшем дереве на дороге вблизи озера Мэлроуз и о том, что из-за этого она ехала дольше, чем предполагала.
– О господи! – воскликнула экономка, но тут же улыбнулась: – Нэнси, ты у нас словно кошка с девятью жизнями! Сколько раз ты уже вот так избегала опасности!
Нэнси рассмеялась, но, быстро посерьезнев, спросила:
– Куда уехал папа?
– В столицу штата, – ответила Ханна. – Ах да, хорошо, что ты мне напомнила, дорогая! Сегодня в восемь вечера мистер Дрю будет ждать твоего звонка.
Она дала Нэнси бумажку с номером телефона.
– Он не сказал, о чем хочет поговорить? – поинтересовалась Нэнси.
На лице Ханны появилось беспокойное выражение.
– Мистер Дрю хотел бы, чтобы ты помогла ему с делом о крупном хищении, которое он сейчас расследует.
Дело о хищении! Нэнси была в восторге. Что же, интересно, хочет поручить ей отец? Юной сыщице хотелось позвонить ему немедленно, но она знала, что должна дождаться восьми часов.
– А где сестра миссис Глисон? – спросила она.
Ханна сказала, что женщина ушла совсем недавно, после того как узнала, что Нэнси будет дома к ужину.
– Она приготовила для нас куриную запеканку, – добавила Ханна. – Нужно только поставить ее в духовку. Дорогая моя, терпеть не могу утруждать тебя…
Нэнси озорно усмехнулась и поддразнила: