Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это я! Я принёс лоток!
Люси осторожно отошла от котёнка и открыла брату дверь.
– Герой! Как тебе удалось?
– Бабушка говорит по телефону с тётей Сьюзи. Это надолго. Умница Кэти закончила балетную школу с отличием, – умницей Кэти они называли свою безупречную двоюродную сестрёнку. – Бабушка была в гостиной и даже меня не заметила. Я и воду принёс.
– Отлично! Знаешь, если я уберу всю свою обувь под стол, мы сможем втиснуть в угол шкафа лоток. А под него на всякий случай подложим газету, в которую были завёрнуты мои фоторамки. Не волнуйся, Кэтти. Мы всего лишь хотим, чтобы тебе было удобнее.
– Надеюсь, она поймёт, для чего это, – с сомнением протянул Уильям. – Вдруг она написает не там, где надо? В твои тапочки, например?
Люси улыбнулась.
– Фу. Честно говоря, я бы даже не обиделась. Она ещё совсем крошка. Помню, как ты написал папе на лицо, когда он менял тебе подгузник…
Уильям густо покраснел.
– Нет! Не можешь ты этого помнить! Ты сама была ещё маленькой!
– Ну, я точно помню, как папа об этом рассказывал. И я уверена, что Кэтти не будет такой грязнулей.
Кошечка доела сардельку и задумчиво обнюхала свой лоток, поудобнее устроилась на шарфе Люси и натянула на себя толстовку, прямо как одеяло. Она свернулась в клубочек, прикрыв хвостом мордочку, и уснула.
* * *
– Надеюсь, бабушка не заходила сегодня в твою комнату, – прошептал Уильям, когда они проходили через игровую площадку, торопясь домой. Была уже пятница, и все школьники бежали домой, размахивая рюкзаками и портфелями, радуясь выходным.
– Я тоже. Но это вряд ли. Я отнесла всё своё бельё на стирку вниз и положила в стиральную машину. А пару дней назад папа пропылесосил пол в моей комнате. Кэтти хорошо вела себя ночью. Она не мяукала и даже сходила в лоток. А утром я застала её на подоконнике, она мирно сидела и смотрела в окно.
Люси скрестила пальцы на удачу.
– Смотри, у ворот нас ждёт бабушка. Она не выглядит сердитой, правда? Не похоже, чтобы она нашла котёнка в шкафу.
Брат с сестрой помахали бабушке, и она улыбнулась и помахала в ответ.
И тут кто-то окликнул Люси по имени.
– Люси! – Это была Сара.
Девочка резко обернулась и радостно ответила:
– Привет!
– Люси, я могу попросить тебя кое о чём? – умоляюще проговорила Сара, направляясь вместе с Люси и Уильямом к воротам школы. – Мы живём совсем недалеко друг от друга. Всего через пару улиц. Можно мне заскочить к тебе минут на пять по пути домой, посмотреть на твоего чудесного котёнка? Мама мне уже разрешила.
Люси замерла и нервно сглотнула. Ей так хотелось сказать «да»! Она могла бы даже открыть Саре свой секрет. Но времени не было. В паре шагов от них стояла бабушка, она бы всё услышала. Даже хуже – она уже подходила к ним, улыбаясь! Наверняка собиралась пригласить Сару на чай…
– С-сегодня никак… – прошептала Люси, косясь на бабушку. – У меня сегодня… танцы! – Бабушка предлагала записать её на уроки танцев в церкви неподалёку, и это было первым, что пришло ей в голову.
К сожалению, в ту же секунду Уильям выпалил:
– У меня сегодня футбол!
– Мы оба заняты, – поторопилась объяснить Люси. – Пятница – не самый подходящий день.
Бабушка с любопытством наблюдала за ними, и краем глаза Люси заметила маму Сары.
– Если ты не хочешь, чтобы я приходила… – слегка обиженно заговорила Сара.
– Нет, что ты! Конечно, хочу! Правда!
– Могла бы просто сказать «нет». Я думала, мы друзья!
– Конечно! – в ужасе закивала Люси. – Только… давай не сегодня! В другой раз!
Сара кивнула, но выглядела она разочарованной. Она взяла свою маму за руку, и они пошли домой вдоль по улице, а Люси, Уильям и бабушка недоумённо переглянулись.
– Люси, в чём дело? Разве это не та милая девочка Сара, что живёт на улице Фоксглав? Вы с ней поссорились?
– Да, – хлюпнула носом Люси. – Она хотела прийти к нам в гости.
– Почему же ты отказалась? Она могла бы с нами поужинать.
– Дело не в этом. Не могу объяснить. Пойдём домой. Пожалуйста, – Люси взяла бабушку за руку, – пожалуйста.
– Хорошо, – согласилась бабушка, но её голос всё ещё звучал обеспокоенно, и она крепко держала Люси за руку. Девочка понимала, что её ждут ещё вопросы.
– Сара что-то спрашивала про котёнка? – спросила бабушка, когда они шли по переулку. – Мне послышалось, как она сказала, что хочет посмотреть на котёнка…
Люси вздрогнула.
– Но у нас нет котёнка! – притворно радостно заметила она.
– Люси… – бабушка ласково потянула её за руку, чтобы девочка остановилась. – Уильям, иди вперёд. Возьми мои ключи, откроешь входную дверь. Мы скоро подойдём. – Она проводила взглядом Уильяма, и они с Люси медленно зашагали вперёд, держась за руки. – Люси, ты сказала Саре, что у тебя есть котёнок?
Люси промолчала. Что тут скажешь?
Бабушка задумчиво продолжила:
– Порой, когда ты отчаялся завести друзей, ты прибегаешь к маленькой лжи, чтобы заинтересовать других. Все так делают, Люси. Это нормально.
Люси изумлённо поглядела на бабушку.
– Как ты догадалась?
– Я же сказала – все так делают. Но рано или поздно выясняется правда, милая. Тебе стоит объяснить Саре, в чём дело, и извиниться перед ней.
Люси пнула ногой асфальт.
– Я знаю, – пробормотала она. А про себя подумала: «Я ей не соврала. Это не ложь. Ладно, сперва это была ложь. Но теперь я вру тебе… Надо было сразу рассказать тебе о Кэтти. Что же мне делать?»
– Тебе так сильно хочется котёнка? – внезапно спросила бабушка.
Люси удивлённо заморгала.
– Э… Я была бы счастлива, будь у меня котёнок. Но папа сказал, что ты не любишь животных, потому что от них много грязи.
Бабушка хмыкнула.
– Что ж, я правда люблю чистоту, но котёнок… Пожалуй, я была бы не против.
Люси тяжело вздохнула и натянуто улыбнулась. Как объяснить бабушке, что у них уже есть котёнок?..
Когда они вернулись домой, бабушка сварила детям горячий шоколад и даже разрешила взять его наверх, с условием, что Люси и Уильям не расплещут его, поднимаясь по лестнице.