Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весьма довольный тем, что нашёл для девочки таких заботливых попечителей, он выписал директрисе чек на крупную сумму, попросив обеспечить девочку всем необходимым, а домоправительнице поручил во всём содействовать директрисе.
Покидая приют для девочек-сирот, профессор ненадолго задумался, так ли должен выглядеть дом, где живут дети. Ему казалось, что детей должны окружать яркие краски и весёлые картинки, а тут всё было серым и унылым. Но он тут же прогнал неудобные мысли: «Знающим людям виднее. Они лучше меня разбираются, что нужно детям».
И профессор Дум с головой ушёл в заботы о подготовке новой экспедиции, а затем уехал в один из неизученных дремучих лесов. Он очень надеялся, что в этот раз никакие потерянные дети не помешают ему изучать жизнь и повадки милых его сердцу муравьёв.
Так Белочка оказалась в приютском лазарете. Сонная ягода ещё действовала, и девочка спала, как принцесса из сказки.
Директриса пригласила домоправительницу и доктора в свой кабинет на чашечку чая. Они пили чай с воздушными пирожными и шоколадными конфетами из красивой коробки и, увлечённые беседой, не обратили внимания, что дверь еле слышно скрипнула и приоткрылась.
За дверью серой тенью притаилась одна из воспитанниц – девочка Рози. Она с замиранием сердца прислушивалась к каждому слову, звучащему в кабинете директрисы.
Выбравшись из спальни и стоя под дверью, Рози нарушала строжайший запрет директрисы. Если бы её поймали за этим занятием, ей бы крепко досталось, но Рози это не пугало. У неё были причины шпионить за директрисой. Девочка хотела узнать, как она оказалась в приюте и где сейчас её родители. Рози добывала сведения по крупицам и надеялась вот-вот разгадать эту тайну.
Но сегодня она услышала совсем не то, что ожидала. В кабинете говорили о новенькой девочке, которая сейчас лежала в лазарете.
Директриса спросила доктора:
– Как вы думаете, ребёнку, который жил в лесу, распорядок и строгие правила должны пойти на пользу?
Домоправительница подхватила:
– Наверное, для поправки душевного здоровья девочке будет полезно подольше пожить здесь?
При этом они обе так уставились на доктора глазками-буравчиками, что тот пробормотал:
– Несомненно, несомненно.
И налил себе ещё чаю.
У Рози сразу же появился план. Она решила проникнуть в лазарет, чтобы рассказать новенькой девочке сразу, как только та проснётся, куда она попала и что её здесь ждёт.
Рози вернулась в спальню, улеглась в постель и застонала. Но остальные девочки крепко спали и не слышали этого. Тогда Рози потрясла за плечо свою соседку и, дождавшись, чтобы та проснулась, застонала снова. Она стонала и всхлипывала так жалобно, что девочка поспешила позвать на помощь. Пришла мрачная, недовольная тем, что ей помешали отдыхать, воспитательница, взглянула на Рози и, взяв её за руку, повела в лазарет. Рози по дороге не прекращала стонать и охать, жалуясь, что у неё болит живот, и голова, и горло.
Врач выслушал девочку, осмотрел горло, помял живот и с сомнением покачал головой. Рози испуганно замерла: неужели её обман раскроется? Тогда её отправят в карцер, и она не сможет предупредить новенькую о планах директрисы. Доктор ещё раз надавил Рози на живот, и она так убедительно охнула, что её решили оставить в лазарете.
Как только дверь лазарета закрылась за врачом, Рози спрыгнула с постели и подбежала к новенькой:
– Просыпайся.
Она хотела потрясти девочку за плечо, как недавно свою соседку в спальне, но это не понадобилось.
– А я и не сплю, – улыбнулась новенькая. – Я лежу и смотрю, как ты дурачишь этого скучного дядьку.
– Так ты догадалась, что я притворяюсь? – удивилась Рози.
– Ага. – Новенькая кивнула, и её рыжие хвостики весело подпрыгнули. – От Белочки ничего не скроешь. Белочка – это я, – добавила рыженькая и склонила на бок голову, словно приглашая Рози к разговору.
Рози заторопилась. Ей надо было так много рассказать Белочке, а время бежит быстро. Не успеешь оглянуться, наступит утро.
Рози рассказала своей новой знакомой, что её спящей нашли в дремучем лесу и привезли в город. Никто не знал, как девочка попала в лес, откуда она, кто её родители, поэтому теперь ей надолго предстоит поселиться в приюте.
– А это не самое лучшее место в мире, – грустно проговорила Рози.
– Да уж, заметила. – Белочка кивнула головой на обшарпанные стены. – Не очень-то тут здорово.
– Ты, главное, не показывай вида, что чем-то недовольна, – учила новенькую Рози. – Опусти голову, не поднимай глаз от пола и говори: «Да, госпожа Грэй. Хорошо, госпожа Грэй». Тогда тебя не будут наказывать, запирать в карцер и лишать обеда. Может, тебе со временем тут даже понравится, – неуверенно предположила Рози, заканчивая свои наставления.
– А тебе здесь нравится? – Белочка пристально посмотрела на Рози.
Та помотала головой:
– Нисколько. Я бы давно убежала отсюда, да только хочу сначала разузнать, как я сюда попала.
Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто, кроме Белочки, её не слышит, Рози продолжила:
– Я ведь думала, что такая же сиротка, как все девочки, что живут здесь. Но однажды, – тут Рози наклонилась к самому уху Белочки и зашептала, – однажды я увидела здесь даму, которая отчего-то показалась мне знакомой. Это была неприятная дама с бегающими глазками и скрипучим голосом. Они с директрисой говорили обо мне. – Рози округлила глаза и зашептала с ещё большим волнением. – Неприятная дама сказала: «Они бы очень хотели узнать, где их девчонка, их малышка Рози, но искать её тут им и в голову не придёт». А директриса ей ответила: «Обещаю сохранить всё в тайне, мадам Трик, ведь вы так добры к бедным сироткам». Тут они рассмеялись, а потом заговорили о деньгах, наследстве, бумагах – я уже ничего не могла понять. Но главное, теперь я знаю, что меня кто-то ищет, здесь нет другой малышки Рози. Значит, я нужна кому-то, у меня есть родня. Может, это даже мама и папа, – с надеждой в голосе закончила Рози свой рассказ.
Вскоре Рози уснула, а Белочка ещё долго лежала без сна. Она думала о старухе Агате, о Крошке, о том, как славно было бы вновь оказаться в своём лесном домике.
«Но нет, – решительно сама себе заявила Белочка, – сначала я разберусь, что здесь происходит».