Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце его тревожно забилось, и он остановился на зеленый сигнал светофора на Массачусетс-авеню возле самого посольства. Сзади послышались негодующие, нетерпеливые гудки раздраженных водителей. Джеффри припомнил ту убийственную гонку, которую он устроил год назад. Вот это были деньки! Он неожиданно рванулся на красный свет: тогда это было лишь репетицией, а сегодня Шефер действительно ударился в бегство.
Впереди лежали два квартала свободной от транспорта дороги, и Шефер вдавил педаль акселератора до отказа. «Ягуар», взвизгнув покрышками, рванулся вперед, словно черный фаллический символ, каковым он и являлся для владельца. Спортивная машина стрелой влетела в узкие переулки, лабиринтом оплетающие Американский университет.
Уже через десять минут Шефер оказался рядом с торговым центром Уайт-Флинт, но продолжал все больше и больше увеличивать скорость. Он был уверен, что на этот раз за ним никто не гонится.
«Ягуар» домчался до книжного магазина, свернул направо и понесся по узкому проезду между двумя рядами зданий.
Джеффри знал, что с этой стороны торгового центра существует пять выездов, поэтому, не снижая скорости, устремился в один из них.
Окружающая местность представляла собой сеть перекрещивающихся узких улиц, и, обернувшись, Шефер удостоверился, что сзади по-прежнему чисто.
Он знал о существовании выезда на Роквилл-Пайк с односторонним движением и выбрался на него, оказавшись на запруженной автомобилями полосе встречного движения. Мимолетный взгляд вокруг убедил его, что за ним никто не следит.
Скорее всего, этим утром для наблюдения за ним выделили одну, максимум две машины. Шефер посчитал, что ни вашингтонская полиция, ни Секретная Служба не собираются устраивать на него полномасштабную облаву.
Скорее всего, ему удалось оторваться от них. Шефер издал победный возглас и принялся распугивать непрерывным гудком водителей, спешивших навстречу ему. Почти семь лет он ждал этого момента.
И вот он наступил.
Эндшпиль.
– Мы все еще ведем его? – поинтересовался я у Джонса. Мы находились в Британском посольстве, в комнате для кризисных ситуаций, оборудованной по последнему слову техники, включающей с полдюжины мониторов внешнего наблюдения. Я нервно оглядывал собравшихся здесь агентов.
– Пока еще да. Ему так просто не оторваться от нас, Алекс. Кроме того, мы знаем, куда он и остальные партнеры направляются.
Мы прикрепили к «ягуару» маленький, но очень мощный радиомаяк. Хотя не исключено, что Шефер в любой момент мог его обнаружить. Правда, пока этого не произошло, и Джеффри оставался у нас на поводке.
Остальные Всадники тоже пришли в движение. Оливера Хайсмита проследили от дома в Суррее до посадки в самолет в аэропорту Гатвик неподалеку от Лондона. Агенты выяснили, что Завоеватель взял билет до Нью-Йорка, и, когда Оливер поднялся в воздух, сообщили об этом в Вашингтон.
Через пару часов с нами связался сотрудник с Филиппин: Голода нашли в манильском аэропорту. Он приобрел билет до Ямайки с посадкой в Нью-Йорке.
Мы знали, что Джеймс Уайтхед постоянно находится на острове. Сейчас он ожидает прибытия остальных игроков.
– Я постоянно пытаюсь разобраться в смысле игры «Четыре Всадника», – сказал я Джонсу, пока мы ожидали более свежей информации, – но до сих пор так ни к чему и не пришел. Может быть, как раз своей неожиданностью эта игра настолько их затягивает.
– Мы знаем, что по крайней мере трое из них пристрастились к ней еще в девяносто первом, во время совместной работы в Таиланде. Примерно в это же время в Бангкоке начали пропадать проститутки и девушки из баров. Местная полиция относилась к расследованию довольно прохладно, поскольку девицы там исчезали и раньше. В общем, тамошние стражи порядка оказались в той же ситуации, что и ваша полиция в случаях с «Джейн Доу». Поскольку пропавшие не являлись видными фигурами, на их исчезновения просто махнули рукой. Точно так же относятся у вас к убийствам и похищениям на юго-востоке города, а не где-нибудь в Джорджтауне или на Капитолийском Холме. В этом заключается одна из маленький грязных тайн Вашингтона.
Джонс прикурил новую сигарету от окурка предыдущей. Затянувшись, он продолжал.
– Скорее всего, в убийствах замешан лишь Шефер, Алекс. Или это действительно так, или его партнеры проявляли большую осторожность.
Я пожал плечами, как бы выражая этим свое несогласие. Правда, я не располагал вескими доказательствами, чтобы утверждать обратное и спорить с Джонсом, которого никак нельзя было заподозрить в некомпетентности.
– Итак, приближается финал «Четырех Всадников», да? – встрял в разговор Сэмпсон. – Неужели мы будем присутствовать при окончании игры?
– Похоже, что они съезжаются именно для этого, – заметил я. – Четыре бывших агента британской разведки – четверо взрослых мужчин, которым доставляют удовольствие дьявольские игры. По моему мнению, мы имеем дело с четверкой убийц.
– Возможно, – кивнул Эндрю Джонс, признавая тем самым вероятность столь неожиданной развязки. – Боюсь, Алекс, что ты окажешься прав.
Ямайку избрали, наверное, потому, что место было достаточно малонаселенное, и, кроме того, у Джеймса Уайтхеда здесь имелось поместье. Может быть, на выбор повлияли и другие аспекты игры «Четыре Всадника». Я надеялся, что мы вскоре узнаем об этом.
Оливер Хайсмит и Джордж Байер прибыли на остров с разницей в несколько минут. Они встретились в багажном терминале местного аэропорта, после чего отправились в часовую поездку до роскошной гостиницы «Ямайка-Инн» в Очо-Риосе.
Мы тоже не бездействовали. Я и Сэмпсон прилетели утренним рейсом из Вашингтона. Погода нас встречала первоклассная: лазурные небеса и теплый бриз. Аэропорт наполняла многоязыкая речь и музыка всех стилей. Шелест банановых листьев под легким ветерком напоминал тихий хор.
Гостиница в Очо-Риосе оказалась старомодным частным владением и имела всего сорок пять номеров с окнами, выходящими на море. Мы появились здесь одновременно с английской командой, а потом к нам присоединились две бригады детективов из Кингстона.
Местный филиал Верховного регионального управления стран Британского содружества был взволнован, как нашим визитом, так и его целями. Правда, нам сразу же пообещали полную поддержку и сотрудничество. Все были заинтересованы в том, чтобы как можно скорее задержать четверку Всадников. Подобное единодушие меня приятно порадовало.
Теперь оставалось ждать появления Джеффри Шефера. Мы с Сэмпсоном заняли выгодную стратегическую позицию для наблюдения за узкой тенистой дорогой, ведущей к гостинице. Мы поставили машину на заросшем холме между отелем и голубым сверкающим Карибским морем. Эндрю Джонс с одним из своих агентов прятался в автомобиле у заднего крыльца гостиницы. Еще шестеро его коллег играли роль швейцаров, носильщиков и служащих. По всей территории рассредоточились и детективы с Ямайки.