Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, будьте внимательее и осторожнее, — тихо проговорил Ник. — Я полечу рядом.
— Я постараюсь.
Дальше Элия и Ник полетели практически рядом, а потом Элия снова испугалась высоты, и снова её чуть не сбросил огромный диклет.
Николас еле успел подхватить девушку, поскольку диклеты мешали друг другу крыльями, и снова помог Элии сесть на диклета.
— Вы боитесь высоты? — маг жизни очень напряжённо смотрел на девушку, которая ответила растерянным взглядом. Ее лицо стало настолько бледным, что краше за Грань уходят.
— С детства боюсь, — прошептала Элия, огромные синие глаза были все еще полны ужаса. — Для меня и на корабле лететь — это целое испытание, а на диком летуне... — девушка тяжело вздохнула. — Я думала, что справлюсь, но мне так страшно...
— Почему же вы ничего не сказали? — с упрёком спросил лорд Червинг.
— Если бы рассказала, герцог, да и вы тоже, не взяли бы меня с собой, а я уверена, что могу пригодиться сестре, и вам всем, ведь эти скалы пользуются дурной славой и полны опасностей. Особенно чёрные скалы, где находится город тёмных нернессов и храм.
Николас пораженно уставился на девушку. Откуда она это знала?! Она же прилетела из земель, находящихся за Эллийским океаном. А если знала, то осознанно рисковала своей жизнью?!
Маг жизни решил, что его летун, подобно летуну Мирука Оринского, тоже выдержит двойную ношу и протянул руку Элии.
— Идите ко мне, Элия, дальше полетим вместе, — уверенно заявил маг. — У меня больше опыта езды на летунах, чем у вас.
К его радости девушка не спорила, а послушно позволила перетащить себя на другого диклета. Николас ясно услышал, как Элия облегченно выдохнула.
— Зря вы это сделали, — тут же недовольно отозвался русфиец, обернувшийся и заметивший их маневр. — Придётся сделать незапланированный отдых, иначе ваш диклет долго не выдержит полёт.
— Почему ваш выдержит, а мой нет? — искренне не понял лорд Червинг. На вид его диклет был чуть меньше по размерам диклета наследника Русфии.
— Потому что мой диклет — вожак клана. Он просто обязан выдержать, — спокойно пояснил русфиец, как будто констатируя совершенно очевидные вещи. — А ваш диклет из молодых и борзых.
— Весомый аргумент, — невесело усмехнулся маг жизни, признавая правоту русфийца. — Тогда придётся немного отдохнуть, леди Дарвиг боится высоты и самостоятельно лететь не сможет, — Элия крепко обняла мага за талию и прижалась щекой к груди, пряча на ней смущенное лицо.
Николас почувствовал, что хрупкую фигуру девушки, несмотря на тёплый костюм, сотрясает крупная нервная дрожь, и обнял покрепче.
— Я вас понимаю, — вдруг хитро улыбнулся русфиец, — держать в объятиях прекрасную девушку — что может быть приятнее? — он выразительно посмотрел на невесту.
В караване послышались сдавленные смешки те Кая и Кестевинга.
Герцог Дарвиг же нахмурился и, обернувшись, мазнул подозрительным взглядом по магу жизни и недовольным — по тёмному нернессу. Последний пожал плечами, тоже покрепче прижал к себе бесчувственную невесту, и отправился в начало каравана.
Лорд Бэрвиг летел в конце цепочки с непроницаемым выражением на лице. Однако, если бы за ним продолжили наблюдать, то заметили бы тяжёлый взгляд, которым он уставился в мелькавшую время от времени вдалеке спину русфийца. Взгляд мужчины стал очень красноречивым. Тёплых чувств к Мируку Оринскому эллиец явно не испытывал.
— Ни на кого не обращайте внимание, Элия, — тихо проговорил маг на ушко девушке. — Если вам так спокойнее, то полетим вместе.
— Вы — мой спаситель, Николас, — благодарно прошептала куда-то ему в грудь девушка. — Я уже устала бояться. Я хочу лететь с вами.
— Вот и хорошо. Расслабьтесь, я буду крепко держать вас. Можете даже уснуть.
Ник не знал, уснула девушка или нет, но дыхание Элии стало спокойным и размеренным. Возможно, она просто удобно устроилась на диклете и, наконец, перестала так сильно бояться высоты и полёта.
Сам же маг жизни незаметно вдыхал запах волос Элии и чувствовал, как сердце от счастья бешено колотится. Николас поймал себя на мысли, что не хочет, чтобы этот опасный полёт когда-либо закончился.
Глава 50
Примерно через час диклет Червинга от двойной ноши стал заметно выдыхаться, в отличие от вожака клана.
Всадники вынужденно спустились в ущелье, чтобы организовать небольшой отдых, и чтобы маги жизни сменили диклета лорда Червинга на диклета Элии, который последний час летел в конце цепочки, за лордом Бэрвигом.
Мирук Оринский ворчал, что место, выбранное для стоянки опасное, поскольку рядом обитают жутко кровожадные твари, всех попросил оставаться очень внимательными и настороже и отправился устанавливать вместе с герцогом Мортимером защиту вокруг лагеря.
Мужчины разошлись в разные стороны.
Лорды-наёмники из осторожности не стали разводить костёр, достали съестные запасы, Элия разминала затёкшие от полёта ноги недалеко от спящей сестры, которую аккуратно уложили на одеяло, расстеленное на сухой земле, предварительно посыпанной мелкими ветками.
Всё произошло мгновенно. Они появились словно из-под земли.
Странные существа, размером с крупного мужчину, похожие на огромных шакалов с острыми игольчатыми зубами и такими же острыми игольчатыми шипами на спине. С мощными передними лапами и глазами-бусинами.
Один «шакал» вцепился зубами в плечо лорда Кестевига, выдирая из того кусок мяса, второй — в ногу лорда Бэрвига, пожирая последнего.
Дух Оли замер от потрясения, рядом Дари зашипела ругательства, испуганная Элия бросилась к сестре, как будто была в силах защитить девушку от «шакалов». Элия достала небольшие кинжалы, выставив их перед собой.
Николас и те Кай мгновенно сориентировались, обменялись быстрыми взглядами, и один бросился к беззащитным девушкам, второй — на помощь к раненым, которые уже отбросили от себя с помощью магии жутких тварей, собирающихся напасть снова.
— Элия, не отходите от Оливии ни на шаг, — как можно спокойнее скомандовал лорд Червинг.
Дух землянки в ужасе метался над ущельем, дед и Мирук на шум и крики уже спешили к лагерю. Те Кай профессиональными ударами длинных кинжалов сначала прирезал одного шакала, а затем второго, но его тоже успели ранить. Мужчина истекал кровью, жутко бранился и шипел