Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На осознание ушло несколько секунд. Потом Линно-ри сорвался в сторону келий, а Лэтте-ри осадил Терри-ти, уже порывавшегося возражать.
— Кроме Мастера, никто не справится с семенем! Ты сам это знаешь. Передашь всё, что увидел и узнал, то, что не вместили письма. Скажешь, что живы и делаем всё, чтобы вернуться. Как поправишься, поможешь на добыче тепла. Сделаешь?
Вдох-выдох, а Терри-ти так ничего не сказал. Потом ещё раз набрал воздуха в лёгкие, но снова оборвал себя. Развернулся к Ире.
— Ириан, могу я просить…
— Можно и не просить, — перебила его Ира. — Подождите здесь.
И поспешила за Линно-ри. По дороге столкнулась с ним, уже бегущим обратно, тащившим тяжёлый плащ, одеяло и дорожную сумку. Ей же нужна была только одна вещь.
Когда Ира протянула уже на две трети опустошённую крынку Терри-ти, тот вскинул руку, но она упрямо всучила её. Развернулась к ящерам.
— Крац, будь добр, проследи, чтобы он не пропускал приёмы лекарства. Он знает, когда нужно. Лезть в голову и проверять разрешаю! — она постаралась проявить суровость, зная, что её пациент будет стараться терпеть и делать вид, что всё нормально. — Терри-ти, если к прилёту на Болото в этой посуде что-то останется, передайте остатки вашему лекарю. Он найдёт им лучшее применение.
По лицу Тера было видно, что он и сам бы нашёл составу лучшее применение, например, не стал бы тратить лишний раз, но глянул на безэмоциональную морду Краца и промолчал. Принял сосуд дрожащими руками, прижал к груди.
— Ириан…
— Проехали, — оборвала она его.
Они с Линно-ри в четыре руки устелили скорлупку. Варн отбрыкнулся от возражений больного тихим рыком и на руках перенёс его в транспортное средство.
— Лететь аккуратно. Передать из лап в лапы… — напутствовал он нир-за-хар. — Кто у вас вожак?
— Владыка Арай-ди.
— Вот ему. Давайте, тащите, что там у него ещё из вещей, и полетели! Крац, на болоте… там сам решай. Чара и брат справляются, так что можешь задержаться, если возникнет необходимость. Проследи, чтобы этот, — он качнул скорлупку, будто люльку, — попал в лапы к лекарю.
— Сделаем.
— Спасибо, — сказал Лэтте-ри, но Варн только махнул лапой.
— Ну что стоим? Взлетаем! — снова повысил он голос, и нир-за-хар усыпали песок искрами, поднимаясь в воздух.
Когда их силуэты скрылись в облаках, барон первым нарушил долгую тишину.
— Всё кончилось. Госпожа Ириан, думаю, нам больше нет причин задерживаться в Карраже. Всё дóлжное исполнено. Предлагаю не тратить время и выдвинуться в путь. Его императорское величество За принял наши объяснения и позволил посетить Империю позже оговорённого срока ввиду последних событий, но не стоит заставлять его ждать.
— Да. Вы правы, — Ира всё ещё не сводила взгляда с облаков, с трудом понимая, что чувствует в этот миг. — Давайте собираться и поедем, чем раньше, тем лучше.
— «Поедем»? — ставленник изобразил удивление. — Мне показалось, у вас есть более быстрые способы передвигаться… То, как прибыли сюда. По воздуху. В скорлупках, — и он многозначительно поднял взгляд вслед улетевшим ящерам.
Каю и Альтариэн дёрнулись от его слов.
«Пронюхал всё-таки». И хотя Ире казалось странным, что такая информация воспринимается как-то по-особенному, но наблюдая за тем, как кривились лица в толпе, она осознавала, что такое простое решение действительно было пятном на репутации. Как ни странно звучало для неё. И пока герцог и барон подбирали слова, думая, чем ответить на этот публичный выпад, от которого уже не отмоешься, Ира решила бить наверняка. Варну улетело резкое вещание: «Подыграй!»
— Думаю, мы поедем обычным способом, — сказала она ставленнику. — Опробовать авиационные способы перемещения было интересно и волнительно, но нир-за-хар не архи, а разумный народ, и никаких договорённостей на использование силы их крыльев пока не достигнуто. Возможно, мы вернёмся к этому вопросу позже.
Понявший задумку Иры Варн мысленно осклабился и выдал:
— Ну, как показало наше путешествие, для семьи это несложно. Мы могли бы обменивать полёт с тяжестью на что-то полезное. Не часто. Не подлости ради, не для войны. Мирные намерения того, кто готов платить, легко проверяются вещанием. Надо только подумать, что именно может быть нам полезно. Например, у вас, — он ткнул когтем в дайна-ви, — есть камафы, которые мы можем выгодно обменивать у влари. Так что подумать можно. Как ты там говорила, у вас это называется?
— Авиация. Перемещение по воздуху. Правда, у нас машины, но у вас пока технологии не позволяют летать и налаживать воздушные пути. Но за неимением…
— Да, возможно. По дороге обсудим.
«Ир, останови нашу беседу. А то ставленник сейчас оплывать начнёт, как свечка. А твои старшие друзья еле сдерживают хохот. На лица посмотри».
— Да, конечно, по дороге, — Ира перевела взгляд на герцога и барона и сама еле сдержала улыбку. У ставленника теперь много поводов для размышлений. И вообще, почему о таком простом решении никто не подумал раньше?
«Потому что мы почти ни в чём не нуждаемся. В нас есть зверь, и живём мы просто и без излишков, по законам Хараны. Им нечего нам предложить. Про камафы это я так, на ходу придумал. Нам вполне хватает того, что дают родные горы, чтобы ещё и в чужие лезть. Но да, влари бы от камафов не отказались. Для них это ценность, а ведьмы их просто так не отдают. Так что я был честен в своих словах».
— Мы тогда прикажем отряду собираться, — сказал Каю, подводя итог этим нелёгким во всех смыслах дням. — Предлагаю не ждать и выехать уже завтра. До ночи успеем достигнуть Мижева перевала.
Дринтаэцель стоял, прислонившись к стене опустевшей арены, держа в руках ножны своего кинжала и водя по ним пальцами, словно пересчитывая детали узора. Балтариэн молча наблюдал за ним, ожидая распоряжений и выставив максимально крепкий купол. Он уже практически прирос к правителю Карража, даже во сне не опуская его щитов. Головная боль настолько перманентная, что его бы шокировало скорее её отсутствие, чем очередная игла в висок. Однако сегодня её было заметно больше. Присутствие вещателей требовало дополнительного контроля, и недолгое нахождение рядом с нир-за-хар выпило силы Балтариэна.
— Вы говорили, ящеров не интересуют судьбы низинных жителей, — позволил он себе высказаться. Слишком давно и верно служил, ему позволялись подобные вольности.
Дринтаэцель