Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А теперь давайте посмотрим, каким превращениям эти откровения подверглись на страницах New York Times и как они теперь звучат на новоязе этой газеты. Вот что пишет Фуллер: «Целями были войска Северного Вьетнама, особенно вдоль так называемой Тропы Хо Ши Мина, значительная часть которой проходила по территории Лаоса, а по этой тропе проходили союзники Северного Вьетнама – лаосские коммунисты»[510]. Сравните это заявление со словами заместителя руководителя американской миссии, а также с душераздирающими свидетельствами и рисунками, приведенными в книге Фреда Бренфмана.
Справедливости ради, надо сказать, что репортер New York Times пользовался собственным источником: американской пропагандой. Ее, разумеется, с лихвой хватает для того, чтобы опровергнуть голые факты об одном из самых страшных преступлений периода после Второй мировой войны, в подробностях описанные в том самом источнике, на который он ссылается: в потрясающих откровениях Фреда Бренфмана.
Можно не сомневаться, что эта колоссальная ложь на службе государства не станет предметом многословной критики и осуждения, в отличие от таких постыдных проступков Свободной Прессы, как плагиат и недостаток скептицизма.
Тот же номер New York Times предлагает нам репортаж неподражаемого Томаса Фридмана, ревностно передающего слова президента Обамы, представившего концепцию, которую автор материала назвал «Доктриной Обамы». (Каждый президент обязан иметь собственную доктрину.) Основательная концепция Обамы сводится к «активной деятельности» в сочетании с «удовлетворением ключевых стратегических нужд»[511].
Свою доктрину президент иллюстрирует на основополагающем примере: «Возьмем такую страну, как Куба. Мы должны пытаться действовать активно, чтобы обеспечить лучший результат для кубинцев, причем без особого риска для себя. Это маленькая, даже крохотная страна, которая не угрожает нашим ключевым интересам безопасности, и поэтому у нас нет причин отвергать подобное предложение. Если же окажется, что лучшего результата мы не добились, у нас всегда есть возможность внести в свою политику коррективы»[512].
После этого наш лауреат Нобелевской премии мира распространяется о причинах решения, которое New York Review of Books, ведущее издание леволиберальных интеллектуалов, называет «мужественным» и «поистине историческим шагом» по восстановлению дипломатических отношений с Кубой[513]. Это шаг, предпринятый с тем, чтобы «оказать кубинскому народу эффективную поддержку», объяснил нам герой, ибо предыдущие усилия, направленные на то, чтобы принести ему свободу и демократию, наших благородных целей не добились[514].
При дальнейшем поиске обнаруживаются новые перлы. Например, на первой полосе приведен также обзор Питера Бейкера иранской ядерной программы, о которой газета писала несколькими днями ранее. В обзоре говорится о преступлениях Ирана, регулярно перечисляемых пропагандистской системой Вашингтона. Прибегнув к анализу, их все можно опровергнуть, особенно «главное злодеяние Ирана», заключающееся в том, что он «дестабилизирует» регион, поддерживая «шиитские военизированные формирования, убивавшие в Ираке американских солдат»[515]. Опять та же стандартная картина. Когда Соединенные Штаты вторгаются в Ирак, разрушая его чуть не до основания и провоцируя межплеменные конфликты, разрывающие на части сначала страну, а теперь и весь регион, в официальной риторике и, как следствие, в риторике СМИ, это называется «стабилизацией». А когда Иран поддерживает военизированные формирования, противостоящие агрессии, это уже «дестабилизация». И здесь не может быть более гнусного преступления, чем убийство американских солдат, напавших на чужой дом.
Все это, как и многое-многое другое, прекрасно обретает смысл, если мы проявляем должную покорность и безропотно принимаем официально одобренную доктрину: Соединенные Штаты владеют миром, причем совершенно по праву, по причинам, которые Джессика Мэтьюс, бывший президент Фонда Карнеги за международный мир, вразумительно изложила в статье, опубликованной в New York Review of Books в марте 2015 года: «Американский вклад в международную безопасность, глобальный экономический рост, свободу и благосостояние людей столь очевидно уникален и настолько ориентирован на интересы других, что американцы давно поверили в то, что США – страна совершенно иного типа. Так, где другие защищают свои национальные интересы, Соединенные Штаты пытаются продвигать принципы всеобщие»[516].
У защиты нет вопросов, ваша честь.
Когда Иран, с одной стороны, и пять постоянных членов Совета Безопасности плюс Германия, с другой, заключили так называемую Иранскую ядерную сделку, весь мир вздохнул с огромным облегчением и оптимизмом. Большинство стран несомненно разделяют мнение Американской ассоциации по контролю над вооружениями, что «совместный всеобъемлющий план действий» устанавливает мощный, эффективный механизм, блокирующий любые обходные пути, с помощью которых Иран мог бы получать материалы для ядерных вооружений, и создает систему контроля, позволяющую выявлять и сдерживать возможные усилия Ирана по скрытой дальнейшей разработке ядерного оружия; по первому пункту соглашение будет действовать до смены поколения, по второму— бессрочно»[517].