Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джерард не двигался с места, погрузившись в размышления. Его тонкие губы искривились в иронической гримасе. Дураку Стоуну невдомек, что за эксперименты проводил его пациент. Небось воображает, как выживший из ума старик бормочет христианские молитвы задом наперед у перевернутого распятия! На самом деле есть божества куда древнее Люцифера.
Такие, как Ариман.
На этот малоизведанный путь Симеон Джерард ступил много лет назад, повинуясь капризу своего нервического рассудка. Вначале бездумно развлекался известными оккультными практиками, чтобы подстегнуть пресыщенные чувства, но затем посетил Восток с его тайными культами и храмами, где многому научился. Бывший жрец Ормузда помог ему прочесть запретные манускрипты, укрытые в Тегеране, и принял в подпольную секту. Тогда Джерард впервые познакомился с темным знанием, в полной мере осознав поверхностность своих первых случайных увлечений.
В Америку он вернулся другим, и привычная разгульная жизнь скоро ему надоела. Настали времена кропотливых занятий и активной переписки с загадочными адресатами через секретные почтовые ящики, а его библиотека, и без того обширная, значительно пополнилась. Каменный особняк за городом ему построили темнокожие рабочие, и он поселился там с несколькими слугами-азиатами. С годами вокруг поместья вырос целый поселок.
Ядовитые зелья – надо же такое придумать! Имей этот самодовольный эскулап хоть какое-то представление об истинных увлечениях своего пациента, наверняка вызвал бы полицию, а заодно и священника. Уже полвека Симеон Джерард мог позволить себе любые желания, и некоторые из них были воистину чудовищны.
Сделки такого рода обходятся недешево, однако, подумал он с улыбкой, особых хлопот это не доставляет. Он получал проценты с миллионов, вложенных в дюжину процветающих предприятий, а полезные связи в криминальных кругах позволяли добывать и кое-что запрещенное.
Впрочем, действовал Джерард осторожно, и о том, что в подземном этаже особняка стоит алтарь причудливой формы с темными пятнами высохшей крови, знал лишь один человек, которого звали Даг Зиарет. Перс владел крошечной лавкой восточных диковин в трущобном квартале, но дела по большей части вел у себя в подвале, напоминавшем келью средневекового алхимика.
Да, подумал Джерард, вот кто в силах оказать необходимую помощь. Но сначала…
Он снял телефонную трубку и позвонил своему поверенному:
– Мортон? Мне только что сообщили плохую весть. Мой врач сказал, что я умираю… Не надо лицемерить, мне некогда слушать лживые соболезнования… Нет, вы не сожалеете… Короче, я намерен передать все имущество моему племяннику Стивену. Что? Нет, я сделаю это, пока еще жив. Подготовьте завещание и принесите ко мне домой… ну, скажем, через час… Отлично.
Он позвонил Стивену и договорился о встрече позже вечером, а затем связался через посредника с агентом нелегального вербовщика, пополнявшего экипажи морских судов одурманенными жертвами. Никто из криминальной цепочки не знал Джерарда в лицо, и он чувствовал себя в полной безопасности.
Все подготовив, он взял такси и поехал к Зиарету. Высадился в паре кварталов от его лавчонки и проделал остаток пути пешком, превозмогая боль. Эксперименты и впрямь давали о себе знать.
Из-за стойки, шаркая, вышел тощий, сутулый перс. Поседевшая до белизны курчавая борода странно сочеталась со смуглой кожей, угольно-черные глаза подслеповато вглядывались в посетителя.
Не сказав ни слова, Даг Зиарет повернулся и двинулся вглубь лавки. Открыв тяжелую дверь, он спустился по крутой лестнице и отпер другую дверь, железную. Джерард переступил порог следом за хозяином, и тот снова защелкнул замок.
Затхлый душный воздух был наполнен сладковатыми ароматами пряностей. Масляные лампы отбрасывали тусклые круги желтого света. Звук шагов глухо отдавался на деревянном полу, как будто внизу располагалось еще одно помещение, однако Джерард мог это только подозревать.
Стены были снизу доверху заняты стеллажами, на которых стояли бутыли, перегонные кубы, реторты и великое множество книг в переплетах из пергамента, кожи и других материалов, не столь знакомых. На одном из захламленных столов возвышалось что-то круглое, укрытое черной тканью.
Даг Зиарет тяжело закашлялся:
– Боюсь, эфенди, скоро ваши визиты закончатся.
Джерард кивнул:
– Наверное, ты прав.
Перс подался вперед, лицо превратилось в сморщенную маску.
– Я вижу смерть в ваших глазах.
Джерард засмеялся:
– Это видно даже без твоего волшебного шара! Тем не менее ты можешь ошибаться, Даг Зиарет.
– Нет! Шар… Погодите, там может быть…
Бормоча под нос, Даг Зиарет прошаркал к столу и приподнял черную ткань. В свете ламп блеснула прозрачная хрустальная сфера размером больше человеческой головы.
– Присаживайтесь, эфенди. Кажется, там послание. Смотрите, шар уже помутнел…
Джерард со снисходительной улыбкой уселся напротив и вгляделся сквозь хрусталь в искаженные черты собеседника. Лицо бородатого старика медленно исчезало за молочной дымкой, которой наливалось магическое стекло.
– Туман кружится и кружится, – прошептал перс. – Ничего не вижу, одни лишь тени…
– Я не вижу даже теней, – заметил Джерард.
Даг Зиарет вскинул голову:
– Совсем ничего? Правда?
– Только облака внутри шара.
Старик со свистом втянул воздух.
– Будущее скрыто от вас, Симеон Джерард, и не случайно! Я вижу, как кружатся птицы… – Тонкий голос зазвучал пронзительно и напевно. – Большие птицы спускаются с неба, их хищные клювы открыты, чтобы рвать и терзать… Это стервятники, эфенди, предвестники беды!
Не в силах подавить дрожь, Джерард нетерпеливо отодвинул стул и поднялся на ноги, морщась от нового приступа боли.
– Довольно! – резко бросил он. – У меня дело к тебе, Даг Зиарет.
Перс накрыл шар черной тканью. Потирая руки, окинул взглядом комнату и проворчал:
– Какая услуга от меня требуется, эфенди?
Джерард заговорил, тщательно подбирая слова:
– Ты давал мне самые разные снадобья, в том числе и такое, от которого моя душа попадала в некий диковинный рай…
– Рай? – безрадостно хмыкнул перс. – Ну уж нет! Служителям Аримана ни в какой рай не войти.
– Тем не менее ты перенес куда-то мою душу, верно?
– Верно.
– А потом душа вернулась в мое тело! Так вот, Даг Зиарет… что, если бы она вместо этого попала в другое?
– Это безумие, – отмахнулся с усмешкой старик.
Джерард холодно взглянул на него:
– Вовсе не безумие. Я тоже учился многому и знаю.
– Говорю вам: это невозможно!
– Невозможно? А как же кровь черного козла, распятый змей и… – Джерард подался вперед и шепнул что-то собеседнику на ухо.
Темное лицо перса исказилось. Он провел дрожащими пальцами по бороде.
– Как, вы и об этом знаете? Но… опасно, эфенди… Пришлось бы пройти по краю самого ада.
– Я богат, – внушительно произнес Джерард.
– Да, – вздохнул старик, – а я беден. Ну хорошо, предположим, это можно сделать. Ваша душа и разум войдут в другое тело – а что дальше?
– Тогда я не умру, – улыбнулся Джерард, –