litbaza книги онлайнРазная литератураЭнциклопедия творчества Владимира Высоцкого: гражданский аспект - Яков Ильич Корман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 808 809 810 811 812 813 814 815 816 ... 845
Перейти на страницу:
“Не буянь!”» /3; 310/, «Я и буйствовать могу — полезно нам» /2; 570/, «И раньше был я баламут, / Мне ёрничать не внове!» /5; 388/, «Настоящих буйных мало — / Вот и нету вожаков» /5; 135/.

2528

Белорусские страницы-129. Марина Влади. Владимир, или Прерванный полет (без ретуши) / Перевод Н.К. Кулаковой. Минск, 2013. С. 34.

2529

Трифонова О. Вид на Кремль стоит дорого / Беседу вели Вера Крючкова, Надежда Хонгорова, Любовь Завалишина // http://www.hrono.ru/proekty/parus/trif0111.php

2530

Здесь и далее цитаты даются по переводу Е. Витковского: http://www.stihi.ru/2003/12/05-403

2531

Леонидов П. Владимир Высоцкий и другие. Красноярск: Красноярец, 1992. С. 80.

2532

Мончинский Л. Великий русский человек с гитарой // Советская молодежь (Иркутск). 1988. 26 янв.

2533

Сёмин А. О «Райских яблоках» // Мир Высоцкого. Вып. VIL М.: ГКЦМ В.С. Высоцкого, 2012. С. 295–296.

2534

Еще более тесное сходство обнаруживается между «Песней о Судьбе» и «Побегом на рывок»: «За мною — пес, Судьба моя <.. > Глядит — глаза безумные, и с языка слюна» = «А за нами двумя — бесноватые псы» («за мною — пес» = «за нами… псы»; «безумные» = «бесноватые»).

2535

По словам Михаила Шемякина, «в последние годы Володя уже довольно плохо видел» {Шемякин М. О Володе // СЗТ-3-393).

2536

Такую же лихость часто демонстрируют лирический герой и люди, близкие ему по духу: «Я догнал его, лихо к нему подкатив» («Снова печь барахлит…», 1977), «Он лихо ездил на коне в конце весны» («Бросьте скуку, как корку арбузную…», 1969), «На Онежском озере работал на бульдозере / Один такой лихой бульдозерист» («Песня Рябого», 1968; набросок /2; 412/), «Перед нами бежит без сигнальных огней / Шоферская лихая свобода» («Мы без этих машин — словно птицы без крыл…», 1973). Такова же и судьба лирического героя: «Судьба моя лихая — давно наперекос» («Тот, который не стрелял», 1972).

2537

Добра! 2012. С. 266.

2538

 Москва, у К. Мустафиди, 07.01.1972.

2539

 В главе «Тема пыток» мы разобрали одну параллель между этой песней и черновым вариантом «Райских яблок»: «Насмеялся я над ним до коликов / И спросил: “Как там у вас в аду / Отношенье к нашим алкоголикам — / Говорят, их жарят на спирту?"» /1; 177/ = «Там не примут меня. / Я не дам себя жечь или мучить. / Я читал про чертей — /Я зарежу любого на спор» (АР-3-157).

2540

Варрант: «Наеддне с самим соббй». Цит. по расшиффовке выстуупения Г. ЕЕифанневв «Михаии Булгаков, Владимир Высоцкий — суааиицы биографий и творчества» (1984) // Высоцкий. Исследования и мауериелы: в 4 т. Т. 3, кн. 1, ч. 1. Молодость. М.: ГКЦМ В.С. Высоцкого, 2012. С. 602.

2541

Заметим, что в начале этой песни герой говорил о своей привольной жизни: «Жил я славно в первой трети <…> Берега текут за лодку», — как и в некоторых ранних произведениях: «Жизнь опять, как прежде, потекла» («Я любил и женщин, и проказы»; первая редакция /1; 391/), «Наша жизнь, как речка, потечет» («Катерина, Катя, Катерина!» /1; 137/).

2542

Однако в повести «Дельфины и психи» (1968) герой-рассказчик уже осознавал, что этого не произойдет: «…от судьбы не уйдешь! Ни от своей, ни от мировой. Тем более что наши судьбы — как две большие параллели» /6; 26/.

2543

Вместе с тем поэт будет пытаться «объехать» советские законы: «Болтают: раньше 25 давали / И что теперь закон не обогнуть, / Но по какой статье теперь ни дали — / Поехать нам еще куда-нибудь» (АР-9-44), «Статьи нет выше — будет ли? Едва ли. / Хотя законы можно обогнуть» (АР-9-53).

2544

Не случайно лирический герой скажет о «мохнатом злобном жлобе», который сидит внутри него: «Но я собрал еще остаток сил, / Теперь его не вывезет Кривая» /5; 226/ (хотя обычно «вывозит»). А в черновиках «Двух судеб» герой говорит, что Кривая вывозила его самого, причем без каких-либо последствий: «И Кривая вывозила, отовсюду выносила / без царапины» (АР-1-20). Однако такой вариант Высоцкому не понравился, и он его зачеркнул. Любопытно при этом, что в повести «Дельфины и психи» глагол выносить был употреблен в аналогичном контексте применительно к России в целом, поскольку ею тоже управляет Кривая (что соотносится с мотивом «искривленности» всего советского общества — вспомним: «Переворот в мозгах из края в край, / В пространстве — масса трещин и смещений» /2; 251/, «.Двери наших мозгов посрывало с петель» /2; 270/, «Всюду — искривленья, аномалии, / Парадоксы странные вокруг» /5; 433/, «Или света конец — и в мозгах перекос» /5; 212/): «Русь! Куда ж прешь ты?! Дай ответ. Неважно, говорит, авось вынесет, и вынесло, и пронесло, и несет до сих пор, и неизвестно, сколько еще нести будет» /6; 40/. Процитируем также черновик «Куполов» (1975): «И Кривая вывозит / Вот уж сколько веков» (Добра! 2012. С. 224).

2545

Высоцкий. Исследования и материалы: в 4 т. Т. 2. Юность. М.: ГКЦМ В.С. Высоцкого, 2011. С. 25.

2546

Высоцкий. Исследования и материалы: в 4 т. Т. 3, кн. 1, ч. 2. Молодость. М.: ГКЦМ В.С. Высоцкого, 2013. С. 128.

2547

Там же. С. 163.

2548

Там же. С. 151.

2549

Москва, МВТУ им. Баумана, 19.03.1978; 1-е выступление.

2550

Кстати, в стихотворении «Осторожно! Гризли!» (1978) наестся до отвала сам лирический герой: «Однажды я, накушавшись от пуза…» А в черновиках «Райских яблок» он мечтает: «Я по кущам пойду и от пуза покушаю яблок» (АР-3-166). Да и в набросках к «Двум судьбам» он говорил про себя: «И хоть стал я сыт да тучен...» /5; 454/.

1 ... 808 809 810 811 812 813 814 815 816 ... 845
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?