Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что с Эммой? – Приходилось почти кричать. Слова отдавались болью в голове. Ей нужно на воздух.
– У меня есть подозрение. Насчет таблеток. Пойдем. Сюда.
На выходе один из гардеробщиков дал ему зонт. Томми раскрыл его, как только раздвинулись двери, и вышел на улицу. Следуя за ним, Мэг глубоко вдохнула прохладный воздух, помедлила. Томми протянул ей руку.
– Моя яхта прямо здесь, за прогулочной лодкой.
Судно действительно стояло буквально напротив входа.
Мэг обернулась на конференц-зону. Ковакс медленно двигался к выходу, переговариваясь с подходящими к нему людьми. Она выслушает Томми, но решение уже принято – как только он закончит, Мэг позвонит в полицию штата. Расскажет им все, что знает, в том числе про Джеффа и Генри.
Держа над Мэг зонт, Томми вел ее по дорожке и по причалу к своей блестящей, роскошной моторной яхте. Метров пятнадцать в длину, не меньше, прикинула Мэг. Внутри горел свет. Вокруг корпуса в чернильной пене болтались куски пластика, древесины, пенопласта, бутылки. Дождь стал тяжелым и вязким.
Томми помог ей пройти по трапу и забраться на палубу. Боковым зрением Мэг увидела женскую фигуру, выбегающую из конференц-центра и торопящуюся в их сторону. Без зонта. Ее преследовали двое мужчин, похоже, Ковакс и Райан Миллар.
– Это Эмма, – ахнула Мэг.
Томми глянул в сторону здания.
– Не волнуйся. Дейв и Райан с ней справятся. Сюда.
Он повел ее по ступеням к кормовой части палубы и раздвинул стеклянную дверь, ведущую в верхний салон.
Грянул гром. Мэг вздрогнула. Сорванный ветром фонарик с грохотом покатился по причалу. На променаде и в гавани замигали огни, яхта закачалась. Мэг схватилась за стекло, чтобы не упасть.
– Не волнуйся, – успокоил Томми. – В конференц-центре есть запасные генераторы. Они заработают, если отключится электричество. – Он улыбнулся, зубы сверкнули в темноте. – Наша гавань выдержит любые, даже самые сильные волны и шторма. У нас есть волнорез, выходящий в море почти на полмили, и искусственный риф, сдерживающий волны у входа в устье. Мы внимательно следим за ситуацией с цунами.
Он включил в верхнем салоне свет. Внутри было тепло. Стояли лоснящиеся кремовые диваны, похоже, что кожаные. Столик из дымчатого стекла. Томми показал на ведущие вниз ступени:
– В нижнем салоне будет уютнее.
Не ходи в подвал, Мэгги-Пэг… Только героини тупых ужастиков спускаются в подвал…
Мэг остановилась, лихорадочно соображая. Она была на сто процентов уверена, что это Джефф напал на нее и бросил умирать. И что в деле был замешан Генри на красном фургоне. Но одного фрагмента воспоминаний все еще не хватало. Как все это связано? Она посмотрела на Томми.
Мне нужно поделиться кое-какой информацией насчет Эммы… Насчет таблеток…
Снаружи раздался женский крик:
– Мэг! Стой! Пожалуйста. Не ходи с ним!
Мэг быстро вернулась на палубу. Это кричала Эмма, подбегающая к причалу. Ее шпилька застряла между досок. Она отлетела вперед, прямо к краю, но ее поймал Ковакс, схватил за руку и с трудом удержал от падения в ледяную воду.
– Эмма, ты пьяна! – закричал Томми. Она посмотрела вверх – белое лицо, прилипшие к щекам темные волосы, промокшее платье.
– У Шерри было все! У нее всегда было все! – закричала она Мэг, пытаясь вырваться от Ковакса. Райан взял Эмму за другую руку.
– Райан отвезет тебя домой! – крикнул Томми. – Дейв, присоединишься к нам, когда посадишь ее в машину?
Дейв коротко кивнул.
Томми прикоснулся к руке Мэг.
– Пойдем внутрь. Думаю, она переживает насчет того, о чем я собираюсь тебе рассказать. И если мои подозрения не беспочвенны, у нее есть на то причины. Дейв присоединится, как только сможет. Он тоже захочет это услышать.
Томми снова показал на лестницу, приглашая Мэг спуститься в недра его яхты.
* * *
Блейк тряс брата, как тряпку, ничего не видя от гнева.
– Ты собираешься рассказать мне, что произошло? Мы обнаружим, что неопознанный образец ДНК совпадает с твоим? Ты напал и на Шерри, задушил ее? Что ты вообще за мразь?
– Боже, нет. Нет, Блейк. Я не трогал Шерри. Ради бога, поверь.
– Убеди меня.
Джефф сглотнул. Покосился на бухту, словно искал способ сбежать.
Блейк усилил хватку.
– Ты… Из-за тебя я лишился всего…
– Чушь собачья, – внезапно вскинулся Джефф. – Это все был твой выбор…
– Покрывать тебя. Потому что я тебя любил. Своего брата. Я верил в тебя.
– А я покрывал Генри, потому что любил его! – Джефф оттолкнул Блейка, сверкая глазами.
– А что такого сделал Генри, что тебе пришлось его покрывать?
Джефф повернулся и собрался идти к машине. Но Блейк опустил руки ему на плечи и повернул его, как игрушку.
– Ну нет, погоди-ка. Ты никуда не идешь. Посмотри на меня. Ты напал на Мэг?
– Она упала. Упала, когда я ее поймал. Ударилась головой. Я… Я не хотел причинить ей вред.
Блейк смотрел на брата, пытаясь понять. Его начало трясти.
– Не хотел причинить вред?
Джефф сорвал с себя руки брата и опустился на бревно. Закрыл лицо руками. Дождь падал ему на волосы, тек сквозь пальцы.
– Посмотри на меня!
У Джеффа затряслись плечи. Он плакал. Блейк схватился за мокрые волосы и поднял его голову.
– Смотри на меня, ублюдок. Будь…
– Быть кем? Мужчиной? Вести себя как мужчина? Ударишь меня, как папа?
– Ты, жалкий неудачник! Это никак не связано с сексуальными предпочтениями или с папой, и ты это прекрасно знаешь. Ты преследовал до смерти напуганную тринадцатилетнюю девочку. Схватил ее, она упала на землю. Мэг рассекла голову, и что ты сделал? Оставил ее там, без сознания, на пляже, в темноте, в шторм, во время прилива?
Джефф посмотрел на брата пустым, испуганным взглядом. По его лицу текла вода.
– Ты бросил ее умирать, ублюдок. Это ты пытался убить Мэг Броган. Если бы я не нашел ее, она была бы мертва. Я считаю, что это попытка убийства. А теперь ты и твой «секрет» стоили мне единственной женщины, которую я по-настоящему любил. Почему? Почему именно Мэгги?
Джефф покачал головой.
– Что ты видел? Как кто-то насилует и убивает Шерри? Почему пытался помешать Мэг убежать?
Его брат ничего не ответил. Словно оцепенел. Умер. Блейка охватила ослепляющая ярость. Он поднял Джеффа с бревна и занес кулак.
– Говори.
– Ну давай. Вмажь мне. Пока твой сын наблюдает из окна второго этажа за твоей спиной.