Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джошуа наконец начал вникать в происходящее. Параллельный Мэдисон был переполнен по сравнению с тем, каким он его видел в прошлый раз. Палаточные городки, раздача еды, полевые госпитали… Лагерь беженцев.
Салли с горечью произнесла:
– Вот она, земля обетованная, где каждый может обрести что хочет, притом помноженная на миллионы. Даже тут кто-то развязал войну. Воистину, человек – венец творенья…
– Нельзя начать войну, если противника нет, – сказал Джошуа. – Послушай, мне надо в Приют. Ну, или туда, где он сейчас…
У женщины в форме зазвонил висевший на поясе телефон. Она озадаченно посмотрела на экран, потом на Джошуа.
– Вы Джошуа Валиенте?
– Да.
– Это вас.
Она протянула ему трубку.
– Говорите, мистер Лобсанг.
Мы избрали Мэдисон (штат Висконсин) местом действия нашего романа отчасти потому, что во время работы над книгой именно там в июле 2011 года проходила вторая североамериканская конференция, посвященная Плоскому миру, и мы могли произвести массу изысканий, как говорится, на халяву. Эта конференция стала чем-то вроде огромной лаборатории для создания Долгой Земли. Мы благодарны всем, кто поучаствовал в обсуждениях. Этих людей слишком много, чтобы перечислить их здесь, но отдельное спасибо мы говорим доктору Кристоферу Пейджелу, владельцу мэдисонской клиники для животных-поводырей, и его жене Джульетте Пейджел, которая потратила массу времени на то, чтобы показать нам Мэдисон, как старый, так и современный, от Питомника до Уилли-стрит. Кроме того, она оказала авторам неоценимую услугу, согласившись прочитать черновик.
Мы благодарны жителям Мэдисона и просим прощения за то, что сделали с вашим очаровательным городом. Все ошибки и неточности, разумеется, наша вина. Также мы благодарим Чарльза Мэнсона, заведующего тибетской секцией в Бодлеанской библиотеке Оксфорда, за помощь в создании образа Лобсанга.