Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вот здесь уже в игру вступает леди Каролин. Сама того не ведая, именно она пробудила зло, дремавшее в окрестностях Хейвуд — хилл.
— И каким же образом?
Дарен откинулся на спинку стула. Переплел руки на груди. Я посмотрела на его руки. Они были крепкие. Надежные.
«Вивиан! Не уходите! Вивиан…» — прозвучало в моей голове столь отчетливо, что я невольно вздрогнула.
— Кость нашел мальчик в один из дней, когда играл с сестрой у озера. Насколько вы помните, в озеро впадают ручьи, которые и питают его. Ручей размыл страшную тайну, хранившуюся на дне озера, и кость оказалась на берегу. А немного позже, спустя три месяца, наш общий знакомый, лорд Кристиан Тайрен выловил и череп. Так вот, — Дарен перевел дыхание, — леди Каро тогда училась создавать призраков, чтобы пугать слуг или молоденьких гувернанток, которых нанимал для образования детей Норт. Девочка, в силу своей неопытности, но владея достаточным уровнем магии, пробудила темную душу, спавшую так долго под толщей воды.
Услышав его слова, я невольно поежилась.
— Эта душа некогда была хозяйкой в Хейвуд-холл. Одна из Хейвудов. Ее имя — Элизабет Чарити Хейвуд и она таинственным и трагическим образом пропала в возрасте тридцати с лишним лет. Как полагаю, ее убили. Но вот кто и по какой причине, нам, увы, неизвестно.
Дарен поднялся из-за стола и ушел. А когда вернулся, положил предо мной книгу, открыв ее на нужной странице.
Я опустила глаза и увидела портрет красивой молодой женщины в старинной одежде, с ярким умным взглядом.
— Лорд Хейвуд имеет с этой леди общие черты, — заметила осторожно.
— Конечно. Ведь она его пра-пра… — некромант снова присел. — Чаще всего люди, погибшие насильственной смертью, остаются на земле среди живых. И если душа полна ненависти и боли, она не уходит туда, куда ей положено. Она остается и становится темной. — Дрейк положил руку на книгу. — Для души отведены сорок дней. По истечении этого срока она должна закончить все свои мирские дела, проститься с близкими и очиститься для дальнейшего перерождения. Эта же душа не ушла. Она осталась привязной к своему телу, лежащему на дне озера. Но случилось так, что ткань, в которой были спрятаны и утоплены кости, сгнила. Душа получила свободу, пробужденная неумелым заклинанием юной некромантки. И она решила заполучить себе назад то, чего когда-то была лишена: семьи и своего имения.
От рассказа Хевуда у меня по спине пробежали мурашки.
— И что же было дальше? — спросила у мужчины.
— Полагаю, она вселилась в миссис Форест и через нее узнала о тоске Адама по матери. Но наша Элиза не стала сразу вмешивать ребенка в свои планы. Ей было нужно подходящее женское тело, чтобы понравиться в нем Нортону и стать его женой. Тело, которое уже было знакомо с магией. А так как поблизости не было ни одной подходящей и достойной леди, то выбор пал на гувернанток. Они и по положению подходили, и по магическому потенциалу.
— И души не могут удаляться слишком далеко от места упокоения, — вспомнила я.
— Именно, мисс Эванс. До Монро нашей мертвой леди было не добраться, — согласился мой собеседник.
— Но ни одна леди не нравилась милорду, — предположила я.
— Да. Истинно так. Все они не подходили.
— Но зачем было убивать девушек? — не поняла я.
— Как же? — горько улыбнулся некромант. — Душа искала новую гувернантку. Ту, которая бы понравилась Хейвуду. Предыдущие, не вызывавшие отклика в сердце Норта, мешали ее планам, и она попросту избавлялась от них.
— А значит, я подошла? — приговорила тихо и тут же ощутила, как щеки полыхнули огнем.
— Вы и сами знаете ответ на свой вопрос, мисс Эванс, — ответил мужчина.
— А как же Адам? — задала вопрос, меняя острую тему ненужную сейчас ни мне, ни Дрейку.
— Мальчик случайно увидел душу ночью. И она убедила его, что является его матерью, тем самым заручившись поддержкой своего маленького сообщника. Но Адам не смог в итоге позволить ей убить вас. Потому что полюбил вас искренне.
— Он и задул свечи, — вздохнула горько и внезапно вспомнила первую ночь в замке, призрака, наколдованного Каролин и слова Адама, которым я тогда не придала значения:
«А вы знаете, мисс, что призраки на самом деле существуют? Я точно знаю! У нас в замке живет один такой!».
А ведь он знал. Он предупреждал.
Мы несколько минут молчали. Я смотрела на портрет женщины рода Хейвуд. Жаль, неизвестно, за что ее убили. В голове было много версий, одна страшнее другой. Дарен прав. Так просто темными душами не становятся. А эта еще и была сильна. Не могу представить себе, что случилось бы, займи она мое тело. Но не сомневаюсь, новой Вивиан удалось бы добиться расположения лорда Хейвуда.
— Мне кажется, пора проводить вас в ваши покои, — улыбнулся Дарен и взмахом руки снял полог тишины. — Вы бледны, мисс Эванс. Мне не нравится ваше состояние.
— Спасибо, что открыли правду, — ответила мужчине, поднимаясь на ноги.
— И что вы будете делать с ней? — спросил он, вежливо предлагая свою руку.
— Ничего. Но я должна была знать.
— Я имею в виду Нортона, — голос некроманта дрогнул. — Вы же прекрасно поняли, отчего Элиза выбрала вас.
Услышав эти слова, я опустила взгляд.
— Проводите меня, мистер Дрейк, — сказала еле слышно.
Он кивнул и повел меня за собой.
Мы простились перед дверью, за которой находились мои комнаты. Дарен при этом выглядел несколько подавленно. А у меня сердце разрывалось от тепла и нежности, которые испытывала сейчас, именно в этот миг.
— Спасибо вам за все, сэр, — прошептала еле слышно.
— Теперь вам ничего не грозит, мисс Эванс, — он взял мою руку в свою. Наклонившись, нежно и бережно прижался к ней губами и застыл, словно не в силах разорвать этот поцелуи. Я стояла молча, боясь, что сердце вырвется из груди и Дарен увидит, как сильно действует на меня, как нравится мне.
— Отдыхайте, мисс Эванс, — наконец распрямив спину, мужчина с явным нежеланием отпустил мою руку.
Кивнув, скрылась за дверью. Но едва закрыла ее, не удержалась, привалилась спиной, дыша часто и тяжело.
Этот невинный поцелуй разбудил во мне что-то огромное, чистое, настоящее. Что-то, что прежде спало.
Я никогда не испытывала подобного к Кристиану. И никогда не испытаю к Нортону Хейвуду при всей его красоте и состоянию. Не знаю, сколько простояла вот так, прежде чем заставила себя пройти в спальню мимо чемоданов, стоявших на полу гостиной.
Разберу вещи позже. Сейчас надо отдохнуть. А потом подумать, что делать дальше и не только с этой работой, но и со своей жизнью.
Раздевшись, забралась под одеяло. Сон пришел быстро. Едва уронила голову на подушку. Сказались слабость и пережитое волнение.